Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Orleanska Jungfrun ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
p Och Erkebiskopar och Grefvar, Furstar, r
Ja, Kungen sjelf sig bugade för henne.
Hur kommer sådan glans uti min hydda?
O! det betyder ett förskräckligt fall)
Det högmod är, som skörtat ljusets Englar,
Som gifver satan öfver menskan makt.
Raimond.
Hvem hyser mera mildt och dygdigt sinne,
Än eder fromma dotter? Djet är hon,
Som villigt tjenar sina äldre systrar.
Hon är den högst begåfvade af alla,
Dock syns hon öfva, som en tjenste<jvinna,
Med stilla hörsamliet de tyngsta pligter,
Och underbart i hennes trogna vård
Er hjord förökas, edra skördar växa.
Kring allt, hvad hon förrättar, sprider sig
En egen, obegriplig lycka.
Thibaut.
Ja!
Ja väl! en obegriplig lycka är det.
Jag må väl rysa för en ^ådan lycka.
Men nog derom. — Jag tiger: jag skall tiga.
Anklaga ?ill jag ej mitl eget barn.
Jag kan blott varna, blott för henne bedja;
Dock varna måste jag. Fly detta träd!
Yar ej .allena, gräf ej mer i jorden
Vid midnattstid, bered ej trolldomsdrycker,
Och rista inga tecken mer i sanden!
Lätt är att väcka upp de onda andar;
Tunnt är det täckelse, som höljer dem,
I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>