Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Othello ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
r
–––––––––––-s
f
Jag o.
Ja! och när hon talar
Slår hvarje ord ett högt allarm till kärlek.
Cassio.
Hon är fullkomligheten sjelf.
Jag o.
Jag önskar
Dem allsköns lycka. Kom och följ mig, Cassio l
Jag har en flaska vin, och utanföre
Här stå ett par af Cyperns muntra gossar,
Som gerna tömma här i qväll för ro skull
Hans svarta Nåde Herr Othellos skål-
Cassio.
Nej, bästa Jago! ej i qväll; min hjerna
Tål icke starka drycker. Väl det vore,
Om man fann upp ett bättre sällskapsnöje.
Jago,
Ah lappri! kom 5 de äro våra vänner.
Ett glas allenast — jag for dig skall dricka.
Cassio.
Jag druckit re’n ett glas i qväll, och det
Var oförfalskadt; det har verkat redan
I hufvudet; jag är en riktig usling,
Då jag har druckit; derför törs jag ej
Min svaghet pröfva mer.
Jago.
i Är du en man? i
W ––––––––––––––––––––––––––––––––-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>