Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Othello ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
–––––––––––––––––––––––––––––––––T«t*
Nu vet man, att hos många själen sitter
Så löst, att de i sömnen sig förråda:
En sådan man är Cassio. Då han sof,
Han sade: »sota, sköna Desdemona!
Låt oss vår kärlek noga, noga dölja.»
Då, Herre! grep han häftigt om min hand,
Och kysste mig så brinnande, så hårdt,
Som han med rötterna upprycka ville
De kyssar, som på mina läppar blomma. —
En suck — en kyss — ett famntag och ett skri:
»O ve det öde, som dig Mohren gaf!»
Othello,
O, rysligt, rysligt!
Jago. ^
Det var blott en dröm.
Othello.
Men som en säker verklighet betydde.
Jag o.
Och gifver vigt åt andra mindre tecken,
Som svagt bevisa.
Othello.
Jag skall krossa henne.
Jag o.
Nej! var försigtig; vi ha intet skådat.
Kanske hon trogen är; men säg mig ett.
Har du ej stundom i din makas hand
En näsduk sett, med bär och blommor stickad? d
––––––––––––––––––––––––––––––
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>