Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Othello ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
*
Othello.
O, Desdemona! allt, allt, allt är borta.
Ack, olycksfulla dag! hvi gråter du?
Är jag en skuld till dessa bittra tårar?
Måhända tror du, att min gamle Far
En orsak är till brefvets innehåll.
Men var ej vred på mig. Har du förlorat
Din tjenst, så har ock jag förlorat den.
Om himlens Gud behagat låta regna
All sorg och skam uppå mitt blotta hufvud,
Om han mig dränkt i fattigdom ech nöd,
Smidt mig i bojor utan hopp om frälsning,
Jag säkert fann i någon hjertats vrå
En droppe tålamod. Men o, att göra
Mig till en stod, ett mål för folks förakt
Att hviska om och peka finger åt —
Dock äfven detta ville jag fördraga;
Men — ve! att blifva drifven ur den famn,
Der jag lagt ned mitt hjerta i förvar,
Der jag vill lefva, och der jag vill dö,
Mitt hela lifs, min hela glädjes källa —
Att se den grumlas och förgiftas så
Af usla kräk — o! blekna,. Tålamod!
Du unga Gherubim med. rosenläppen,
Och blif som afgrundsforsten vild och grym!
Desdemona.
Othello,
Desdemonau
i i Misstänker du min dygd?
L––––––––––-
i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>