Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Othello ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ Rodrigo,
Du söfver mig med dina sköna språk,
Och hvarje läglighet mig undanrycker,
I stället för att fylla upp mitt hopp.
Nu kan jag detta icke längre tåla,
Och jag vill hämnas hvad jag lidit har.
Jago,
Hör mig, Rodrigo!
Rodrigo,
Jag har hört for mycket.
Du lofvar flitigt, men vill aldrig hålla.
Jago,
Nu är du orättvis.
Rodrigo.
På intet sätt.
Jag har min hela egendom förspillt,
Och de juveler, som jag gifvit dig,
Att fort till Desdemona Öfverlemna,
Bordt, som jag tror, beveka en Yestal.
Du säger, att hon tagit väl emot dem,
Och skickat mig förhoppningar tillbaka
Om snar bönhörelse, som ej hörs af.
Jago,
Godt! fortsätt blott — det der är mycket godt.
Rodrigo,
jfc Jag finner nu, att jag bedragen är.
––––––––––––––––––––––––––
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>