Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- N:o 43. Den 4 Augusti
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Upriktigt Räd til Herrar Potterna,
Som hafwa rimmat om
Hafre - Förödlingen.
Oviclius.
Ijlck Poeter! hwad I gjören,
" MenbliErHafretwistl
Alt det hlltils I framfören
Har dock ingen än bewist.
Folk mä ledsna wid at höra
Ert upkokta Hafre - Säd:
Mindre prata; mera gjöra
Lärer bli Ert bästa Räd.
Nog är om Förädling, strifwit;
Men^e, som dertll haft H2g,
Tyckas ännu icke blifwit
Mycket rika af sin Räg.
Dock (at jag ms mara billig)
Lät nu wara det kan ste:
Om Naturen är sä willig
Fär man wäl med Tiden se.
Du. som Botanik utstrattar,
Tro mig! Du har nedrig Ro:
Wisa först hwad mera staltar,
Lärda Skäl, tll' Bonde-tro.
Tro ej at Naturens Lagar
Stä tilreds at lyda Bud
När Poeten fä behagar!
Ne», de styras blott af OUD.
Han kan bäst tvärt Arber kröna,
Och Välsignelse utströ:
Man bör det i stillhet röna,
Men ej sä et Träto-frö.
Kan dä nän' Förwandling bllswa?
Läs, den som derom är män,
Hwad twä Hög-Potter ssrjfwa,
Naso och Hans MicheHon. (^)
Jämför det med wära Tider;
Jag spär säkert mängen sär
Finna, at han sjelf ock lider
Ny Förwandling hwarje sr.
L * H*>
(*) Man menar Poeterna Ovidius Nchi
samt Baron Holoerg, som ffriflvit H»u<
MlchelssnsFörwandiingal.
VY
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 19:45:57 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nkpgweko/1759/0804_4.html