- Project Runeberg -  Robinson Crusoe : liv og eventyr. 1 /
62

(1919) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe Translator: Thomas Vetlesen With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

62
stet mig snart med den beroligende tanke at jeg ingen tid hadde’
spildt og ikke latt det skorte paa umake med at hente bort fra
skibet alt som mulig kunde være mig til nytte, og at om jeg endnu
hadde hat tid, var der dog litet tilbake ombord som jeg hadde
kunnet bringe bort.
Jeg lot derfor nu alle tanker paa skibet og dets indhold tare,
med undtagelse av hvad der kunde drive i land fra vraget, hvad
der jo ogsaa senere hændte med en del levninger, som dog kun
var mig til liten nytte.
Mine tanker blev nu helt optat av at sikre mig baade mot vilde
mennesker, ifald saadanne skulde vise sig, og mot vilde dyr, ifald
der fandtes slike paa oen. Jeg gjorde mig forskjellige tanker om
hvorledes jeg skulde gjore dette, og om hvad slags bolig jeg skulde
indrette mig, om jeg f. eks. skulde grave mig en kjelder i jorden
eller reise et telt over den. Endelig bestemte jeg mig for begge
dele, og her vil det maaske være passende at gjore nærmere rede
for hvorledes jeg bar mig ad dermed.
Jeg skjonte at det sted hvor jeg befandt mig ikke var skikket
til bosted, især fordi det laa paa en lav sumpig grund i nærhe
ten av havet, men fremfor alt fordi der ikke fandtes friskt vand
i nærheten. Jeg besluttet derfor at opsoke et sundere og mere
hensigtsmæssig sted. m
Jeg tok herunder forskjellige hensyn som jeg fandt under
mine forhold maatte være av vigtighet: forst sund beliggenhet
og friskt vand, som for sagt; for det andet ly mot solheten; ior
det tredje betryggelse mot vilde skabninger, mennesker eller dyr;
for det fjerde’ utsigt over havet, forat jeg ifald Gud sendte et
skib inden min synskreds, ikke skulde miste nogen leihghet til
befrielse; ti haabet om en saadan mulighet vilde jeg ikke opgi.
Under sokningen efter et saadant heldig sted fandt jeg nu en
liten flat plads foran en jevnt opstigende bakke, hvis forreste, mot
sletten vendende side var brat som en husvæg, saa at mtet kunde
komme ned til mig fra toppen; i siden av bakken fandt jeg en
indhulning som gik et stykke ind, likesom en kjeldenndgang;
men det var ikke nogen egentlig huie som forte helt ind i fjeldet.
Paa gronningen foran denne hulning besluttet jeg at reise
mit telt. Flaten var over 100 alen bred og omtrent dobbelt saa
lantf og laa som en græsmark foran min dor, og fra enden av den
skraante det til alle kanter ujevnt ned til landomraadet ved
stranden. Den laa nordnordvest for bakken, saa at jeg hver dag
var beskyttet mot heten, til solen kom i sydvest, hvilket dog i
disse egne forst sker kort for dens nedgang.
For jeg satte op mit telt, trak jeg op en halvcirkel foran nul
nin*en og indrammet saaledes en halvmaaneformet plads paa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free