Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Robinson Crusoe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
leve av sit arbeide og som hadde liat slikt besvær med at skaffe
sig hvad de trængte til livets ophold.
En av engelskmændene svarte i en opfarende tone: «Hvad
har de her at gjøre? Ingen har bedt dem komme hit, derfor
vil vi heller ikke vite av at de bygger hus her eller dyrker op
jord som de ikke har noget med.»
«Men det gaar da ikke an at la dem sulte,» sa spanieren
rolig.
«Jo, gjerne for mig,» svarte engelskmanden raat. «Ialfald faar
de ikke lov til at bygge hus eller dyrke jord her.»
«Men hvad i alverden skal de saa gjøre?»
«De kan jo ta tjeneste hos os,» sa en av de andre
engelskmænd.
«Det kan De ikke forlange,» indvendte spanieren. «De er sine
egne herrer og kan ikke tvinges til at bli tjenere mot sin vilje.»
«Øen er ialfald vor; guvernøren overlot den til os og ingen
andre har noget at si over den,» svarte engelskmanden. Derefter
svor og bandte han paa at hans landsmænds hytter skulde jevnes
med jorden og ingen nye bli opført.
«Paa den maate skulde vel ogsaa! vi egentlig være Deres
tjenere?» utbrøt den spanier som hittil hadde ført ordet.
«Det skal dere ogsaa for vi er færdig med dere,» var
engelskmanden fræk nok til at svare og tilføiet et passende antal
eder. Spanieren bare smilte uten at svare. Men denne diskussion
hadde sat englændernes blod i kok.
«La os gaa avsted med en gangj og gjøre os færdig med
dem,» sa en av dem, vistnok Will Atkins, til de andre. «Vi
maa gjøre saa grundig kaal paa husene deres at de betænker sig
paa at starte nogen ny koloni paa vor eiendom.»
Dette forslag blev vedtat med begeistring; de gjorde straks
opbrudd og drog avsted bevæbnet med bøsser, pistoler og
kaar-der. Idet de gik mumlet de noget om at de nok ogsaa skulde
lære spanierne levemaate naar leiligheten tilbød sig. Spanierne
kunde ikke saameget engelsk at de var sikker paa ordlyden, men
saa meget forstod de at de andre truet dem fordi de hadde tat
parti for deres landsmænd.
Hvor de tre gik hen og hvad de foretok sig om kvelden kunde
spanierne bare gjætte sig til. Det lot til at de streifet omkring
en del av natten, derefter slog de sig ned i mit saakladte lysthus
og der sovnet de fra hele sit forehavende. Saken var at de hadde
bestemt sig til at vente til midnat og derefter overrumple sine
landsmænd mens de sov. De vilde sætte ild paa deres hus og
enten brænde dem inde eller ogsaa skyte dem idet de kom ut.
r~ z
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>