Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Robinson Crusoe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 136 -
kapteinen om at de i alle dele vilde gjøre sin pligt mot ham
naar han bare ikke motsatte sig at jeg blev iland; isaafald vilde
de derimot gaa fra skibet og gi en god dag i sine forpligtelser,
alle som en. Idet baadsmanden sa «alle som en» snudde han
sig mot stormasten hvor mandskapet stod, og dette lot til at være
et slags signal for i samme øieblik gjenlød ropet «alle som en,
alle som en!» fra hele besætningen.
Min brorson manglet hverken mot eller aandsnærværelse; og
skjønt dette ultimatum kom ham ganske uforberedt svarte han
ikke desto mindre ganske rolig at han skulde tænke over saken,
men at han ingen bestemmelse kunde ta før han hadde snakket
med mig. Han gjorde et litet forsøk paa at vise dem hvor
ufornuftig og uretfærdig de bar sig ad, men det var spildt umake.
De svor og tok hverandre i haanden paa at de gik iland
allesammen hvis jeg igjen satte mine ben ombord. For min brorson
som jo hadde forpligtelser overfor mig var dette et drøit slag;
han forsøkte endda engang at ta dem med det gode, sa at jeg
eide en stor part i skibet og at det vilde være urimelig saaatsi
at jage mig ut av mit eget hus. Dette mindet, syntes han, om
den berygtede sjørøver Kidd som satte sin kaptein iland paa en
øde ø og reiste sin vei med skibet. Og de maatte huske paa
at hvem de end forhvrte sig med saa vilde dette bli dem en dyr
spas naar de kom tilbake til England. Selv vilde han heller, sa
han, gaa glip av skibet og reisen end at tilføie mig en slik
forsmædelse som at jage mig iland. Men derimot skulde han gjerne
gaa iland og underhandle med mig, og hvis baadsmanden blev
med kunde de kanske bli enig med mig om en løsning. Dette
forslag blev imidlertid enstemmig forkastet; mandskapet erklærte
at han fik vælge mellem dem og mig uten dikkedarer. «Godt,»
sa min "brorson, «hvis dere alle er av den opfatning er det bedst
i eg gaar alene iland og snakker med min onkel.» Han reiste
iland, traf mig snart efter at jeg hadde mottat kvartermesterens
besked og fortalte mig hvad der var hændt ombord.
Det glædet mig meget at se ham igjen, for jeg var ræd for
at mandskapet vilde holde ham tilbake med magt og rømme med
skibet. Skulde dette ha hændt vilde jeg ha staat blottet for alt
i et fjernt, fremmed land uten nogen at holde mig til; det vilde
næsten ha været en endnu værre situation end den jeg befandt
mig i paa øen. Heldigvis gik oprørerne ikke til en slik
yderlig-het. Og da han fortalte mig hvad de hadde sagt og at de
høi-tidelig hadde erklært at de vilde forlate skibet hvis jeg kom
ombord igjen, saa svarte jeg at det kunde han ta med ro, for jeg
hadde) bestemt mig til at bli iland. Jeg bad ham bare sende
r
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>