- Project Runeberg -  Robinson Crusoe. Liv og eventyr 2 /
148

(1920) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Robinson Crusoe

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 148 —

mig. Min kompagnon gik nu over til min opfatning; vi be*
sluttet at reise til Tonkingkysten og derfra til den kinesiske kyst.
Der kunde vi drive handel av hjertens lyst og derefter paa en
eller anden maate skille os ved skibet og komme tilbake med
et eller andet av de indfodtes skibe. Vi seilte derfor mot
nordost og holdt os stadig omtrent femti sjømil østenfor den
almindelige seilled. Dette var imidlertid forbundet med adskillige
ubehageligheter; for det förste fik vi stadig motvind fra øst og ost
nordost saa vor reise blev en hel del forsinket; dette var
dobbelt kjedelig fordi vi ikke hadde forsynt os med proviant for
en saa lang reise. For det andet var der fare for at de engelske
og hollandske skibe hvis baater hadde fulgt os kunde være
kommet foran os — et par av dem skulde nemlig samme vei —
og om ikke det var tilfældet kunde kanske et andet skib paa
vei til Kina ha faat underretning om os av de andre og det
gjorde ikke saken bedre.

Det var ikke frit for at disse tanker gjorde mig temmelig
urolig. Den situation som vi hadde befundet os i siden vi fik
øie paa skibsbaatene ansaa jeg for farligere end nogen anden
periode av mit liv. Selv om jeg hadde været ute for litt av hvert
saa hadde jeg allikevel aldrig før været beskyldt for tyveri;
heller ikke hadde jeg nogensinde gjort noget som kunde stemples
som uærlighet eller bedrageri, langt mindre tyveri. Jeg hadde
været værst mot mig selv, eller som jeg ogsaa kan uttrykke det,
jeg hadde ikke været nogens fiende med undtagelse av mig selv.
Tiltrods herfor var jeg nu kommet op i en situation hvor jeg
trods min absolute uskyldighet ikke hadde noget middel til at
bevise den. Blev jeg grepet vilde jeg bli beskyldt for den værste
av alle forbrydelser, ialfald blev den betragtet slik av de folk
jeg vilde faa med at gjøre. Man kan derfor tænke sig hvor
inderlig jeg ønsket at jeg var ute av denne klemme. Min
kompagnon delte mine bekymringer men forsøkte allikevel at
opmuntre og adsprede mig ved at beskrive de forskjellige havne
paa kysten. Han foreslog at vi skulde sætte kursen for
Kochin-china eller Tonkingbugten; derefter mente han vi burde reise til
Makao, en by som tidligere hadde tilhørt portugiserne og hvor
der endnu bodde en hel del europæere. Specielt pieide
missionærerne at passere denne by naar de skulde til Kina.

Efter en lang og trættende reise kom vi omsider saa vidt
at vi en tidlig morgenstund øinet land, men da var vi ogsaa
omtrent blottet for proviant. I betragtning av omstændigheterne
og den fare vi med nød og neppe var undgaat besluttet vi at
søke ind i en liten elvemunding hvor skibet saavidt kunde flyte.
Her vilde vi enten iland eller med skibsjollen forsøke at faa greie

r

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe2/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free