Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inkom i Skandinavien, var Thorskulten härstädes en kringspridd
Jöt-nisk gudadyrkan; och att således Thors dyrkan i Skandinavien är
vida äldre än Odins. Denna sats har man be&tridt; der finnas dock
sådana nära nog historiska bevis, som aldrig kunna jäfvas.
Åtskil-ga Narrska furstar, som genom säker familj-tradition *) visste, att
de genom moder eller fader ledde sina anor från Jotna-stammen,
blefvo der före ständigt Jotna-guden Thor trogna och offrade till ho-,
nom, oaktadt\de, som furstar, ej försmådda Valhallas herrligheter.
De Norrska Hlade-Jarlarna, som på, mödernet räknade sina anor
från Skade, Men praktälskanda Jotnen" Tigasses dotter, offrade
der-före mest åt Thor. Deflniiiktige Hakon Jarl, som var mest
tillgif-ven en JötniSk gudadyrkan, hade ett guda-hus i hvilket bland
an-dra Jotniska gudar och gudinnor (isynnerhet trollsystrama **)
Thor-gerd Hörgabruds och Yrpas) äfven var Tliors bild, prydd med
gull-ringar och ställd på en vagn ••"**) således öku Thorr. Men hur
skulle Thorsdyrkan kunna anses och kallas en Jötnisk * gudadyrkan om
ej Thor varit Jotna-gud! Och huru skulle detta slå tillsammans
der-med, att han af Isländska skalder kallas: "Omstörtare af de
Forn-Jotiska gudars altaren, som slog fjällens Finske beherrskare; jättar-
p. a. st. anförd Lappsk Jättesaga, förekommer att då Lappen narrat
kläderna från Jätten och denne gick naken och frös, beklagade han sin nöd för
månen i bevekliga ord: si din son fryser.
*) Före skrifkonstens tillkomst i landet måsje traditionen varit vida mer lefvande
och bestämd och saker än efter den. Skrifkonsten är traditionens död;
hvilket äfven märkes hos vår Allmoge. *
*) Då det sägs om Hakon Jarl att trollen berömma sig af hans vänskap, så
menas påtagligt med trollen det samma som de i landet qvarblifne afkomlingar
af Jotnarna. Namnet Troll Utlägges aldrig någon man eller qvinna af den
sagoförtaljapde Asa-ätten; det tillades endast de främmande, som
underkuf-vade ansedda folkstammarna; ty troll eller troll synes vara detsamma som
thräll och har kommit att Xå betydelsen af -slaf derföre -att krigsfångar
gjordes till slafvar. Så har äfven folknamnet Slavpner i de flesta Europeiska språk
kommit att betyda (jenare eller träL
*) Jeraf. Geijer. p. a. st duL 982—3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>