- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Fjerde bind /
87

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Rhetor. ad Herennium, ed. Marx. 87 554 og betegnes af Udg. som et Bidrag til den af M. Hertz planlagte Thesaurus. I Prolegomena S. 162—179 gøres ogsaa nogle Bemærkninger om Sproget. Udg. stiller sig det Formaal i sproglig Henseende ikke at normalisere Sproget til en bestemt Tids antagne Sprogbrug; men hvor der er Levninger af ældre Sprogbrug i Hdskr., da at lade disse staa og i det hele vælge de ældre Former, hvor der er Vaklen. Det er interessant at se, hvorledes Forfatterens Sprog, som i det hele havde nogen Tilbøjelighed for det «vulgære», er bleven behandlet i det fjerde Aarhundrede, da man, som antaget, igen fremdrog Skriftet; nogle Steder har man forøget den rustike Charakter, andre Steder afglattet den. Man skriver emtitari treptolemus facileme commodisseme med e for i ligesom man paa Indskrifter finder emitari merentessemo karessemo osv. Et Steds er οἱ som Betegnelse for det lange ὁ bevaret i splendore, Udg. har indsat det andre Steder, hvor han troede at kunne spore dets tidligere Tilstedeværelse ved Afvigelser i de ældre Haandskrifters Text. — Paulolum uolnerat o. 1. med o for u er sparsomt, ligesaa optumus 0. a., erint for erunt er usikkert (poterint i Claudius’s Tale paa Indskriften fra Lyon) — Uden Aspiration skrives Kartago Graceus puleritudo irundines. — Fremdeles puplicus, neclegere optinere optundere, secuntur locuntur. Quom restituerer Udg. baade som Conjunktion og Præposition (— cum). Ogsaa findes nemonicis for mnemonicis. I Ordforraadet ses Ligheder med ældre Latin, quo setius som i Fragmenter af Togatadigteren Afranius, conducibilis som hos Plautus saa vel som Flertalsbrugen g/oriae indusíriae, exaugere magnificare og persequentissimum inimicitiarum (stærk Forfølger af Fjendskab). Et Forarbejde her er Thielmann, de sermonis proprietatibus quae leguntur apud Cornificium et in primis Ciceronis libris, Strassb. 1879. — Forfatteren til ad Her. bruger aldrig Adverbiet /aud. En hyppig Brug af sed som Overgangsled ved korte Sætninger dadler Udgiveren som <«puerilt» og sammenligner dermed Cornelius Nepos’s Stil. — Det af Plautus anvendte Schema for Fremtidsbetegnelse «si das operam, eloquar» anvendes ofte af Forf.: quae si sequimur reperiemus IV, 56, 69, altsaa Præsens for Futurum (mange Exempler Proleg. p. 177). Overflødighed i Udtrykket, mindende om daglig Tale, findes ofte: saepe . . . multi, semper omnes, separatim dividit, necessario coegit, deinde tum osv. Udeladelse af Subjekt i Accus. med Infin. si dicet pecuniae causa fecisse (II 3, 5). Lad os slutte med Omtalen af et Forhold, der er vigtigt for vor hele Bedømmelse af Sproget i yngre Haandskrifter af Oldtidsforfatterne. Udgiveren oplyser (p. 48 f.), at den ene (yngre) Classe af Haandskrifter ofte bruger sammensatte Verber, hvor den ældre Classe Haandskrifter har enkelte Verber, saaledes i de yngre Hdskr. emittat for mittat, accepi for cepi, obvenit for

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jun 16 16:58:21 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r4/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free