Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IV = B. s. 2, d. — Lille marmoralter.
Τόνδ’ iuh /lolryT
δης [ξ] ννήιον
’ισα-το βωμόν,
Φοϊβε πάτερ και
παιδί τεώ καί τ[οΐ-]
[ο] γενέ&λτι (bladornament).
οννεχ .... ως
άχεσ.....εω
V.......
L. 2 Β. : ξννίιον. L. 4 Β. : π\ά\τερ. L. 5—6 Β.: τ[>;] γενΐτε\ίρ\ΐ).
Jeg mener med sikkerhed at have læst ordet γενϊ&λη og så
også spor af de to o’er i τοϊο. Trekløveret Apollon, Aigla,
Asklepios, som B. mente at have fundet her, forekommer, mig
bekendt, ellers ikke i nogen votivindskrift. — L. 7 B.:
οίνεκ???νος. L. 8 B. : nxea? ?? ντεω ’).
V = B. 3. 4, 5. Det øverste af en cylinderformet pille med
simpel profil; fragmentets H. 20, omkreds 51. Det nederste af den
samme pille er også bevaret, tilligemed et firkantet fodstykke, hvori
det er befæstet. Indskriften stammer fra den alexandrinske tid.
Εν&νμαχος
åvi&ijxe
ϋρτέμιδι.
VI = B. s. 4, 0. — Η. 43, Β. 46, Τ. 35.
ϋρτίμιτος
Σαρωνίας.
VII = Β. s. 4, 5. — Pille af kalksten. Η. 117, Β. 38, Τ. 29.
Ενχρότης
Άσχληπιώί
άνέ&ηκε.
Trykkeriet har ikke kunnet gengive de punkterede bogstaver i
B.s text. De, som ønsker nöjagtig oplysning om, hvilke tegn han
angiver som usikre, må jeg derfor henvise til hans afhandling.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>