Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fortællingen er indklædt, tilhører sagtens Kostoinarov, men
for Legendens Ægthed taler saavel den Omstændighed, at
Udgiveren slet ikke har tænkt paa Oedipusmythen, men vil
have det Hele betragtet som original slavisk Folkedigtning,
som ogsaa det, at andre, utvivlsomt ægte folkelige Legender
bære Mærker af et parodisk Forhold til den ovenanførte,
idet en haard, folkelig slavisk Ethik ikke har kunnet finde
sig i, at saadanne Forbrydelser, som Helten i denne Historie
havde begaaet, skulde kunne afsones. I en Sbornik, der
opbevares i et offentligt russisk Bibliothek1), findes saaledes
følgende Fortælling.
En Konge havde en Søn og en Datter. Sønnen blev
forelsket i sin Søster og forførte hende. Følgerne af
Forbrydelsen satte ham i stor Angst. Han gav hende i
Bevogtning til en Odelsmand med den Befaling at dræbe det Barn.
hun skulde føde. Selv drog han bort til et fremmed Land
og døde kort efter. Søsteren fødte en Søn, og lod da gjøre
en Sobelfælde, lagde Barnet deri og skjød den ud paa Vandet;
hun gav ham 5000 Pund Sølv og 30Ö0 Pund Guld med paa
Reisen samt en Blyplade med den Indskrift: Dette Barn er
avlet i Misgjerning af en Broder og en Søster; vil Nogen
optage det, da skal Sølvet tilhøre ham, men Guldet skal
tilhøre Barnet. Selv besteg hun derpaa sin Faders Throne og
levede som Dronning i ugift Stand. Fælden drev paa Land
ved et Klosters Mure. Igumenen saae den, lod den hente
og aabne, forfærdedes ved at læse Indskriften paa Pladen,
tog Sølvet og Guldet i Forvaring og lod Barnet opdrage i
Klosteret. Da Drengen engang i sin Opvæxt var kommen i
Klammeri med en anden af Klosterets Pleiebørn, og denne
havde forklaget ham for Igumenen, udlod den ærværdige
Fader sig i Vrede med, at han var avlet og født i Misgjerning.
Drengen grublede længe over Betydningen af disse Ord;
endelig besluttede han sig til at spørge sin Fosterfader
derom og fik nu Sandheden at vide. Drengen erklærede nu,
at han ikke længere vilde blive i Klosteret. Igumenen søgte
at bevæge ham til at blive og holdt ham tilbage, saalænge
*) Det pogodinske Bibliothek, Nr. 1288 (Kostomarov).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>