Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
oldn. (Tcvern-)Utr til biti, rjöör til rodi. Første Led i legwita
er leg n. det at ligge (saaledes f. Ex. i oldn. legrö, Rolighed
til at kunne ligge) eller Leie (saaledes endnu i Telemarken).
legwita betegner altsaa efter sin Sammensætning egentlig:
et hvidt Tæppe at ligge paa. Rietz S. 402 sætter legwita i
Forbindelse med „vat, vet, pannus", men et saadant Ord er
mig i Nordisk ubekjendt.
likvari. Gut. 19, 33: likvara callar ser c. oc seyrtu. broc.
oe hatt mans. Ordet betegner efter sin Sammensætning
ligetil „Krop-Klæder“, d. e. Klæder, som er nærmest Kroppen.
Ordets sidste Led er det samme som i oldnorsk gangveri
eller gangvari (ogsaa gangver ja), Sæt af Klæder.
Stamme-ordet er det verja, som svarer til got. vasjan, at klæde.
osoypan. G. 26, 2: pa en mandr a osoypan. Schlyter
bemærker herom, at det ,,är troligen skriffel, då det ej synes
kunna vara adj.“ Säve indsætter uden Bemærkning osoyp.
Men osoypan er ganske rigtigt. Det er Substantiv af
Intet-kjøn, dannet som oldnorsk odran, ödtan, obergan, ödaunan,
öhljööan, okynjan, olikan, ölyfjan, omakan, ömannan, öordan,
årddan, öpefjan eller öpefan, öporan, öveöran; glsvensk oar an.
Ligesom osoypan bruges okynjan og ömannan om levende
Væsener. G. 17 rubr. er skrevet Af osoypum; ligesaa Add.
3 osoyder. Denne Form forholder sig til osoypan som
oldnorsk öpefr til öpefjan, ödaunn til ödaunan o. s. v.
ovormaghi, nysvensk öfvermage. Første
Sammensætningsled trænger til Forklaring. Schlyter siger, „af over, en
nekande partikel11 „jfr.... Overhørig“. Men overhørig er et
dansk efter Tydsken dannet Ord og tilhører ikke det
gammelsvenske Lovsprog. Første Led i overhørig er samme Ord
som Præpos. over. Den er i overhøre, tydsk iiberhören, brugt
ganske som i iibergehen, forbigaa, Men denne Opfatning
lader sig umulig overføre paa ovormaghi af magha, oldn.
niega, formaa. Ordet skrives oformagi G., ovormaghi VG.
I og III, U., oghormaghi VG. II, ughurmaghi ÖG., Kon. Styr.,
uvermaglii Cod. Bur. (se Rydqvist III, 146); men „over11 har
i Gammelsvensk aldrig disse Former ofor, ovor, oghor, uglmr,
uver. Hos Rydqvist har jeg ikke fundet nogen Ytring om
det første Leds Oprindelse. Fritzner opfører ofrmagi fra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>