Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 12 - Vivisektion, dramatiskt försök i en akt, af Carl Pasch
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9i3
anlag, den fasthet i hållning, den stämning, som utmärka
alstren af naturens lugna och säkra artbildning. I henne
har farfaderns affärsmässiga köld, farmoderns pedantiska
ordningssinne, faderns lätta lynne, moderns nervositet,
fasterns engelska åskådning, rikedomens lätthet att
tillfredsställa behof och nycker, samt andra både ärftliga
och tillfälliga krafter alstrat och utvecklat en individ,
som bland annat blifvit så mycket lättare mottaglig för
den nya tidens upplösande läror, som hon i sitt eget inre
saknar sammanhang. (Det höres en ringning.) Jag skulle
vilja . - .
Betjänten (kommer in från höger med ett bref): Det
var ett expressbud med ett bref till häradshöfding von
Ringen; det skulle ej vara svar. (Går.)
von Ringen: Tack! Björnklos stil. Hvad kan det
vara? Förlåt, jag af bryter dig på ett par ögonblick!
(Ögnar igenom biljetten.) Det var högst märkvärdigt.
Här ska’ ni få höra. (Läser): "Förgäfves sökt dig i
råd-stun; hörde af Bring, att du är hos Hjort. Regina har
ångrat sig! Reser med tutåget. Viga oss måndag afton i
Köpenhamn. Tar min semester med detsamma. Vi bli
två i Bretagne! Vill ej besvära eder ens med en tanke
att komma till bröllopet, men nog vore det en glädje .för
oss. Hälsa Hjort och hans syster! Matts."
Lång paus. Alla tre betrakta hvarandra med
förvåning.
Hjort: Det var tappert! Ett svenskt kansliråd, som
gifter sig i Köpenhamn, som om det vore med sin faster
eller brorsdotter eller något annat förbjudet fruntimmer. —
Hur’ skall jag förklara hennes ånger? . . .
Palæmona: Ja, där är du nu fast med ditt urval!
Här ha vi nu suttit hela förmiddagen och i onödan
dissekerat deras inre, — en riktig vivisektion! Jag visste
väl jag, att alltihop var ett missförstånd. (Ringer.)
Regina har blifvit förtretad på den där Kung-Carlshistorien,
det är hela . . .
Betjänten (kommer in): Fröken ringde?
Palæmona: Ja, du ska’ lägga en flaska champagne
af den söta i isskåpet, och säga åt Clara, att vi ska’ ha
en god fruktpudding med biskvi till efterrätt. Jag
kommer ned strax.
Betjänten går.
Hjort: Palla, du är en krona! Vi ska’ fira deras rätta
förlofning, — men hvarifrån har jag hennes ånger?
Palæmona: Ja, fundera nu! Du talar om fruntimmer,
som baron Reuter på Bjursta om sina korthornskvigor,
men det fins väl känslor hos en kvinna, som ej äro
ärft
58
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>