Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 7—8 - Nya böcker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6oo
så liten affär som möjligt af de brister som kunna
upptäckas. Detta arbete af hr Carlander röjer samma goda
egenskaper som hans föregående, eller stort samlarnit och
stor offervillig kärlek till ämnet, och är liksom dessa i sin
genre utan egentliga föregångare inom den svenska
litteraturen, hvadan det bör till det allra bästa rekommenderas.
Af Lucie Wolfs Livs erinring er ha endast 2 häften af
11 hunnit komma ut, men de bära redan tillräckligt prof
på hvilken värdefull, intressant och underhållande tillökning
af den nordiska memoarlitteraturen som är att vänta. Den
genialiska skådespelerskan dokumenterar sig som en
origi-nel och själfständig och synnerligen talangfull förf. Hennes
skildringar äro liffulla och präglade både af ett friskt
fräj-digt humör och en varm känsla. Hennes nära beröring
med sådana män som Ole Bull, Johannes Brun, Björnstjerne
Björnson, Henrik Ibsen m. fl. tillförsäkrar arbetet ännu
mer intresse och betydelse.
Den uppgift hr Hellen Lindgren satt sig före vid
verkställandet af sitt dikturval, Ungdomens - poesibok, är rätt
originel. Han har velat ge allmänheten och särskildt
ungdomen ett poesialbum så ordnadt, så grupperadt, att hvem
som hälst kan läsa det som ett slags fantasins roman med
skilda kapitel, där hvarje läsare kan taga hvar och en af
dess afdelningar nästan som ett sammanhängande helt".
Huruvida denna afsigt och det af honom i förordet
utvecklade programmet för öfrigt verkligen till fullo och i de
minsta detaljer reeliserats, därom kunna meningarna
naturligtvis alltid bli delade. Men alla som taga närmare
kännedom om arbetet torde instämma däri, att det som ett helt
betraktadt är högst förträffligt och utfördt med den goda
smak man kunnat förvänta af den fine insiktsfulle
litteraturkännaren. Det är ock verkligen alldeles för
anspråkslöst af honom att beteckna det som ett "komplement" till
andra antologier: därtill eger det alldeles för stort,
själf-ständigt värde och eger förutom det nya i uppställningen
flera förtjänster, som saknas hos andra antologier. Bland
dessa förtjänster må särskildt anföras, att boken är mycket
rik på poem af våra dagars skalder: Fröding, Strindberg,
Levertin, Heidenstam. Tor Hedberg, Fredin, Fallström och
Tava stst j erna samt därjämte omfattar öfversättningar af
utmärkta utländska diktverk. Under’ sådana förhållanden
tår man finna sig i att en och annan tråkig och obetydlig
bit af Tekla Knös slunkit med.
Bland de många öfversättningarna är denna gång
endast tillfälle att helt flyktigt påpeka hr Hjalmar Söderbergs
eleganta öfversättning af Anatole Frances noveller. Och
i följd af den essay af hr Algot Ruhe om Anatole Frances
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>