Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Från Stockholms salonger, kulturbilder skildrade i bref till en rappellerad diplomat, af Separatista. I. I tessinska gallerier
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16
medellång, något satt figur, som bär upp ett godt och
fyndigt hufvud. Han är känd för att vara mycket
fri-talig, äfven mot H. M. O. 2 själf, och många äro de
anekdoter, som cirkulera om den populäre mannen. Här
kommer vid en hofkavaljers arm friherrinnan K., född
S., som skänkt det eleganta Stockholm trenne döttrar,
som, alla mycket vackra och pikanta, dock ej uppnått
moderns charme och skönhet. Damer med rent “blått
blod“ tura om med damer, som ej äga något blod alls
eller också mycket blandadt. Den vackra grefvinnan G.,
född L., skrider förnämt fram vid sin slutligen till nåder
tagne, gamle Calles arm. De eleganta fruarna M., född
H., och grefvinnan G., född N., skynda att intaga sina
platser som fungerande statsfruar, ledsagade af sina män,
af hvilka numera general M. med sitt mosiga anlete och
skalken i ögat erinrar om någon offenbachisk
operettgeneral och förste hofstallmästaren grefve G. af sitt
möderne bär omisskänliga fersenska drag men äfven
fer-senskt högmod i sitt ståtliga yttre.
Här kommer den diplomatiska kåren med sina damer,
denna prof karta på hvad de europeiska hofven anse
lämpligt för att representera sig hos deras Bernadottska
kusin. Först lägga vi märke till vår oförbrännelige,
gamle Soto, alla diplomaters doyen, som varit här så
länge, att de hetsiga ungdomsdagarna i Vasco da Gamas
och Magellans land äro ett bleknadt minne. Så komma
herr von Pfusterschmidt med sin dotter Joanna (i
Kungs-backen), grefve Zannini, Italiens liflige och humoristiske
minister, och jonkheer van Pestel, hvars vrickande
gång-vittnar illa om fukten i hans hemlands sumptrakter. Här
är baron Forgeur med sin eviga enkeltjusare och
markisinnan de Castellanos elegant och vacker. Så herr
Millet, en intelligent fransman, som i sin vakna tjänst
till och med lärt tala tyska, flytande, och prinsar och
markiser som Mourousi och Torcy och allt hvad de heta
dessa legationssekreterare och attachéer, som trifvas så
väl i det glada Stockholm, där det, som du vet, är
jämförelsevis billigt att lefva röfvare. Karadja lyser med sin
frånvaro. Han har måhända ej kunnat slita sig lös från sitt
originella hönseri i skåp och byrålådor, eller ock bereder
han sig att lyssna till de verser, med hvilka en ung
dam å sin sida tänker förljufva hans lefnadsafton.
Från hvita hafvet ljuder dansmusiken i lifliga toner,
och skrida vi dit in, är det en vacker tafla, som
utbreder sig för våra blickar. Där råder lif och lust trots
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>