Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 11—12 - Det kongl. husets anförvandter, grupper och personager af Europas k. furstefamilj, af Ancien Grand-Chambellan. XI—XII - XI. Iberiska furstar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som en enkel privatman, komfortabelt och anspråkslöst.
Han har inga skulder, ett godt bord och dito helsa.
Hans klena begåfning är känd; den kvicka drottningen
sade strax efter giftermålet:
“Man skulle ge mig en man, och så gaf man mig
i stället — en infantB (Det sistnämnda spanska ordet
betyder egentligen barn, fastän det äfven blifvit en titel
på de kungliga prinsarne.)
Konung Francisco, en gång väl skild från sin
kungliga gemål, lefver ej längre i oenighet med henne, utan
uppvaktar henne pro forma och på vederbörlig
tillsägelse å bestämda tider; liksom också spanska sändebudet
i Paris ett par gånger om året erinrar sig tillvaron af
sin unge monarks farfar. Däremellan nöjer sig H. M.
med sin sekreterares, spanjoren Palominos, och dennes
båda döttrars sällskap.
— I Madrid residera ännu tre gamla systrar till
konung Francisco, alltså grandetanter till lille Altonso.
Den äldsta är nyss död, halft vansinnig och i
själfför-vålladt armod, — infantinnan Isabella, som lät enlevera
sig genom ett fönster af polske grefven Gurowski,
hvilken emellertid snart var mer än glad öfver att få skilja
sig från sin extravaganta gemål och söka glömska at
sin stormiga äktenskapsroman i Parisersocieteten. där
han under fyrtio år förblef en af habituéerna.
Infantinnan Luisa har fyllt 75 år. Utan någon
privatförmögenhet, äktade hon 1847, sedan tillstånd med
svårighet hos höga vederbörande utverkats, grefven al
Altamira, en förnäm spansk grand, som skröt at att
nedstamma i rakt led från hjälten Gonsalvo de Cordova.
Infantinnan tyckes ha haft mera at sens commun än s
äldre syster; åtminstone har hon aldrig gjort myck( t väs
af sig. Enka 1881, har hon ett par söner och en dotter,
förmäld med belgiske fursten de Bauffremont-Uourtena}
Härnäst i ordningen bland konung Franciscos syster
kommer infantinnan Josefa, som vid 21 års ålder toljdc
äldsta systerns exempel att låta enlevera sig. Hon nöjde
sig emellertid med en fattig poet från Cuba, Jose (>ue
y Renté. De rymde på fullkomligt romantiskt sätt och
vigdes i hemlighet uti Valladolid. Detta par tyckes det
emellertid ha varit “ruter“ i: poeten var verkligen ingen
dussinpoet, utan en framstående skald samt dessutom
en tilldragande och älskvärd människa, hvarpa bästa
beviset väl är, att han efter några år “erkändes" at sm
makas kungliga slägt, blef deputerad och senator, samt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>