Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nya fall af fornsvensk vokalförlängning.
Af
O. F. HULTMAN.
I sin afhandling »Äldre Vcstmannalagens ljudlära» s. 70 f.
anför Brate ur Dalalagens textkodex åtskilliga exempel, där
dubbel-skrifning af vokaltecken enligt hans förmenande icke betecknar
längd hos vokalen. I fråga om ett par af dem, asaaki M.’ 23 och
ko a reek B. I, torde det utan vidare vara klart, att hans
uppfattning är ohållbar, att här föreligga spår af den bekanta
förlängningen af kort hufvudtonig stafvelse. Det förra är nämligen icke,
såsom Brate med Schlyter menar, pres. konj. af ett verb asaka,
utan bör uppdelas i orden a saak i1. Och att
stafvelscförläng-ningen, hvad de enstafviga orden beträffar, åtminstone i några
dialekter var genomförd redan vid tiden för nedskrifvandet af nämnda
kodex, har efter det Brate utgaf sin afhandling blifvit konstateradt
på grund af en mängd skrifningar i andra fsv. urkunder2.
1 Det förekommer i följande sammanhang: Kastar manywir hws . ella skytttir .
fa skapa af man ella ktina . witi wcekicendi pcen wapa mep hvem witnum oc tolf
manna epi . sccghi hwsabymanni till oc biscops manni . an han asaaki . bett wapa
boot. oen po at dftpum se drcepin. Tydligtvis bör ccn han asaaki öfversättas: ’om
(målet är af den beskaffenhet att) han (d. v. s. biskopen) har rätt till böter däri’.
Böterna för brott mot ’manhälgden’ delades, om parterna voro släktingar, mellan
konungen, biskopen och häradet i st. f. mellan konungen, målseganden och häradet;
jf. de första kapitlen af MB i DL. Uttrycket cegha saak i (malt) har ett motstycke
i cegha sak a 1. af (malt) i VGL I. Att uppfatta asaaki som pres. konj. af ett verb
asaka ’åtala1 är hvarken ur konstruktionens eller ur meningens synpunkt
tillfredsställande.
2 Se Noreen, Aschw. gr. § 130.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>