Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN SKILDRING AF DET FINSKA FOLKET.
ÄP
ELIEL ASPELIN.
RETZIUS, GUSTAF. Finska kranier jämte några natur- och literaturstudier
inom andra områden af finsk antropologi. Stockholm 1878.
För snart tre fjärdedels sekel sedan afslets det politiska bandet
mellan Sverige och Finland. Efter den döfvande katastrofen inträdde
det senare landet i ett slags domniugsperiod, som varade ett par tiotal
år. Det finska folket såg sig öfverlemnadt åt sig själft, utan att någon
kunde klart uttala, hvad som var att göra. På 30-talet begynte det
nya bryta fram. Det var den tid, då Runeberg framträdde och Lönn
rot bragte Kalevala i dagen. Under det följande tiotalet tog Snellman
ordet, för att i oförtydbara satser kläda det, som mera i känsla än i
vetande och vilja rörde sig hos hans landsmän. Då förkunnade ock
Castrén oanade ting om finnarnes ursprung. Så tog det fart. Ett alt
starkare nationelt själfmedvetande, en alt mäktigare själfständighets
känsla har vuxit till. Det som på 30-talet var ett literärt intresse,
eldadt af en innerlig fosterlandskärlek, utan medvetet mål, har vidgats
till ett, hela samhällslifvet omfattande, arbete för en nationelt själf
ständig utveckling med tro på framtiden.
Detta nyvaknade, andliga lif har naturligtvis icke kunnat passera
obemärkt för det gamla moderlandet. Det har där stundom funnit er
kännande; men icke sällan har det missförståtts. Stället är ej egnadt
för ett ingående på ämnet. Jag har blott velat erinra om saken, för
att därmed förbinda en anmärkning, som å finsk sida någon gång för
sports, att nämligen en och annan svensk författare, företrädesvis i hi
storiska arbeten, ej visat sig ega den kunskap om finska förhållanden
eller egnat dem den uppmärksamhet rättvisligen bort komma i fråga.
Liksom ett lojalt och broderligt erkännande af det finskahnationela
arbetet i och för sig icke annat än hvad rautatis mutandis hvarje
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>