Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NYARE POMPEJANSKA STUDIER.
Det kan här ej blifva frågan om att ens i den kortaste öfversigt
framlägga resultaten af utgräfningarna och de lärda arbeten, som an
knyta sig till dem b För stadens byggnader, konstverk, handtverkerier
och kommunalförfattning hänvisa vi till de ofvan anförda svenska och
danska författarne, som båda lerana tillförlitliga och för den stora all
mänheten tillräckliga upplysningar, ehuru den senare har det före
trädet att han, såsom senare, kunnat tillgodogöra sig de allra nyaste
upptäckterna 2, liksom han äfven torde ega större beläsenhet i hit
hörande literatur. Vi skola nöja oss med att framhålla ett par syn
punkter, till hvilka vi förts af G. Boissiers essays, som, ursprungligen
offentliggjorda i Eévue des deux mondes, sedan med åtskilliga tillägg
utgifvits i den anförda boken.
Hvilken betydelse hafva gräfningarna i Pompeii för vår kunskap
om antiken? är en fråga, som blifvit högst olika besvarad. Medan
man under intrycken af de första öfverraskande upptäckterna ansåg
sig hafva funnit lösningen af snart sagdt hvarje svår uppgift på den
romerska fornkuuskapens område, har man i detta århundrade till och
med velat förneka Pompeiis egenskap af romersk stad; man har ansett,
att den från tiden för hellenernes öfvervägande inflytande i Campanien
mottagit och bevarat så godt som rena det helleniska skaplynnets ut
märkande drag. Så är dock ingalunda förhållandet. Den romerska
borgarrätt för de italiska städerna, som var det korta men med ur
sinnig förbittring förda bundsförvandtskrigets frukt, Lucius Cæsars och
Cnæus Pompeius Strabos lagar hade till följd införandet af latin som
det officiela språket, och därmed var i Pompeii både oskiskan och gre
kiskan dömda att försvinna, ehuru det senare naturligtvis där såsom i
nela det romerska riket förstods och talades af de bildade klasserna.
Vi finna föröfrigt i Pompeii latinet ej blott som officielt språk. Rika
och fattige, bönder och stadsbor använda det. Skolpojkarne som rita
fulla väggarne med sitt skämt, älskare som på samma »papier des ca-
1 Bland de senare vilja vi utom de framför uppsatsen nämda endast framhålla
Gell and Gaudy, Pompeiana, London 1817 1830 4 bd. Zahn, Die schönsten Orna
menté und merkwlirdigsten Gemälde von Pompeii etc., Berlin 1828 —6O. Densamme,
Neu entdeckte Wandgemälde in Pompeii, Stuttg. 1828. Roux et Bouchet, Herculanum et
Pompéi (text af Baeré). Breton, Pompéi 3:e éd. Paris 1869. Oveebeck, Pompeji in
seinen Gebäuden, Ålterthumern und Kunstwerkeu 3:e Aufl. Leipzig 1875. (Med 315
träsnitt, 27 litografier). Nissen, Pompejanische Studien, Leipzig 1877. W. Helbig,
Wandgemälde der von Yesuv verschlitteten Städte Campaniens, Leipzig 1868 och
Untersuchungen fiber die campanische Wandmalerei, Leipzig 1873. Schöner, Pom
peji, Stuttg. 1877. Wedell, Pompeji und die Pompejaner, Leipzig 1877.
2 Såsom af en ny fullonica, valkarverkstad och dess karakteristiska vägg
målningar med scener ur det glada valkarlifvet, af Orpheusframställningen, som så
mycket erinrar om dem, som vi känna från katakomberna m. m.
647
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>