Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KLEMMING, SVENSKA MEDELTIDSDIKTER OCH RIM.
långt, då läs denna bön med innerlig åtanka, som du bäst kan», och
så följer en bön på 24 rader i stället för den förras 175.
N:r 20, 33 rader, innehåller fyra Böner vid gudstjänsten om vär
digt utdelande och undfående af Kristi lekamen.
N:r 5, 80 rader, Sång om Kristi pina, besjunger i en omväxlande
och kraftig rytm »de tolf pinor, Gud tålde för oss.»
Från medlet af 1400-talet ha vi några norvagiserande uppteck
ningar af »brodern Johannes från Nidaros, som samlade dikterna i en
bok till bekvämt bruk af minoriterbröderna i Bergen och andra vän
ner.» De äro n:r 2, 354 rader, Adam och Kristus, som behandlar
människans skapelse, syndafallet, Marias bebådelse, Jesu födelse, flyk
ten till Egypten, Jesu lidanden, död och nedstigande till helvetet.
Till följd af Adams synd »skulle alla till helvetet fara i den fula
djäflaskara», om ej »skär mö burit barn i verlden.» N:r 3, 204 ra
der, handlar om Kristi förtjänst. Tankegången är: för botfärdiga
syndare har Kristus lidit; misströsta därför ej om Guds nåd, hvilken
t. o. m. Judas kunde fått åtnjuta, om han ej af misströstan dödat sig
själf. N:r 4, 586 rader, »all vår herres pina, fager att höra och läsa»,
berättar, hur Jesus, som skapat all verlden, låtit sig af kvinna födas.
Så följer Jesu lefnadslopp med utförlig lidandeshistoria och liflig
skildring, hans död, nedstigande till helvete och själarnes förlossning
ur skärselden. Efter uppståndelsen ger Jesus åt Maria helgonmakt
och helgonära samt uppfar till himmelen. N:r 7, 72 rader, Vår frus
pina, förtäljer Marias fröjder och lidanden för sitt barns skull samt
Gabriels budsändning till henne, att hon skall komma till Jesus i
himlen. «Maria, din dröfvelse gitter ingen fulltänkt, din själ var i
alt ve nedersänkt», heter det, men lönen är, att den heliga jungfrun
nu är »krönt med Guds högra hand, kejsarinna i himmelriket.» Hit
höra äfven de ofvan nämda varianterna till Tio Guds hud samt Krop
pens och själens träta.
Från medlet eller senare hälften af 1400-talet ha vi n:r 10, 44
rader, Kroppens och själens skilsmessa, ett fragment om syndares nöd
i dödsstunden.
N:r 11, 362 rader, En syndares omvändelse, är det äldsta kända
stycke på vårt språk, hvilket tydligen afser dramatisk framställning,
öfverskriften lyder: »de uno peccatore, qui promeruit graciam.» En
djupt fallen syndare vid namn Yratislaus kommer till insigt om sitt
vådliga tillstånd och vänder sig till S:t Prokopius, på det att denne
måtte bedja för honom. Men Prokopius förklarar, att utom »miss
kunnena moder» förmår ingen skaffa hjälp åt en sådan syndare. V.
går då till jungfru Maria. Till att börja med visar sig Maria omed
görlig, tiger och »vänder baken åt honom», som det heter, .men då
han i förtviflan tager sin »hvasse knif» för att döda sig, hvarvid han,
förmodligen till åskådarne, ställer uppmaningen: »nu vill jag vända
322
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>