Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gust. Stjernström.
SMITH, RUSSISK LITERATURHISTORIE.
eo-entlior originale digter. Om Fon-Vizin kan vel siges noget lig-
O O O O O O O
nende, men dennes talent var übetydeligt i sammenligning med det
friske væld of et rigt inre liv, der sprudler i Derzjavins digte».
Arbetet afslutas med en framställning af Karamzin, skaparen af
den moderna ryska prosan. Karamzin frigjorde sig från Lomonosofs
lära om en »högre och en lägre stil», i det han så vidt möjligt bort
röjde alla kyrkoslaviska element, hvilka enligt Lomonosof voro känne
märken på den högre stilen. K. står på gränsen af bägge århundra
dena. Om ock större delen af hans lifslängd faller inom det förra, så
hör dock hans stora hufvudvcrk »Rysslands historia intill huset Eo
manofs tronbestigniug» till det senare. Han är banbrytaren för en
senare tids stilistiska förmågor.
Detta är hufvuddragen af Smiths framställning af 1700-talets
ryska literatur. Såsom redan förut yttrats, skulle man möjligen finna
något att invända mot anordningen, liksom man ock saknar en och
annan författare. I allmänhet har han dock hållit sitt löfte att blott
»omtale sådanne, der kunne siges at have fået nogen historisk betyd
ning for literaturens udvikling». Naturligtvis är det ytterst vanskligt
för en främmande att redogöra för en literatur, som ligger gömd i
svåråtkomliga handskrifter eller sällsynta tryck, ännu mer då det
gäller ett så pass otillgängligt land, som Ryssland hittills varit. På
flere ställen har förf. måst nöja sig med de literaturprof, som Galochofs
krestomati erbjuder. Förfis framställning är originell i mer än ett hän
seende det skulle ej vara svårt att söka ut ett litet florilegium af
den sidan af hans originalitet vi här mena. I hvarje fall är arbetet
underhållande och läses med verkligt nöje. Om ock Rysslands literatur
historia för sagda århundrade kräfver en annan behandling det vi
ej vilja sätta oss till doms öfver är man dock tack skyldig den
hädangångna samvetsgranne vetenskapsmannens minne.
A. FABRICIUS: Forbindelserne mellem Norden og den spanske Halvø i ældre
Tider. Kbhvn 1882.
De forbindelser imellem de to, hinanden temmelig fjærne lande,
der omhandles i denne bog, vare for en stor del af alt andet end fre
delig art. Blandt de kyster, som Normannerne plejede at hærge på
deres vikingtog, må også henregnes de spanske og portugisiske, og de
ilde sete gæster gjorde i så henseende ikke synderlig forskel på de
kristne riger i Nordspanien og den del af halvøen, som i lang tid vår
480
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>