Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Shakspeares Skærsommernatsdröm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Stykke, hvori alle de lavere Charakterer aabenbar
henpege paa Dronning Elisabeths Aarhundrede. Ja, hvis
dette Drama var skrevet den Dag i Dag, og hvis det,
uden at bæres af den Berömmelse, som det i en mere
poetisk Tid har vundet, var falden i en af de Kunstdommeres
Hænder, der kun have Öie for den ydre og ikke for den
indre Sandhed, saa vilde man vistnok have faaet en i
sit Slags ganske mærkelig Recension at see. Jeg mener
ikke, at jeg tilfföier en saadan Kunstdommer nogen
synderlig Uret, naar jeg antager, at hans Bedømmelse saa
temmelig vilde blive i efterfölgende Maneer:
„Vi vide ikke,“ saaledes omtrent vilde vel en
saadan Recensent udtrykke sig, „vi vide ikke, hvorvidt dette
Dramas Forfatter, hvis han havde funden for godt at
gjöre sig bekjendt med de Regler, en sund og fornuftig
Kritik foreskriver, og hvis det ikke havde behaget ham
at sætte sine udsvævende Phantasibilleder i Sandhedens
Sted, i Tidens Længde ved Ovelse, Flid og Eftertanke
havde kunnet bringe det; men det vide vi vist og sikkert,
at det Værk, han her har fordristet sig til at
fremlægge for Publikum, er et i höi Grad forvirret og
aldeles forfeilet og urimeligt Arbeide. Vi skulle, for at
godtgjöre dette, aldeles ikke dvæle ved — Sligt er kun
Smaating her — at det Dramatiske og Lyriske saaledes
ere blandede indbyrdes, at al Natur i Dialogen
tilintetgjöres, thi hvor i al Verden taler man i det forskruede
Sprog, som Digteren her lægger sine Personer i Munden?
Men, som sagt, dette skulle vi ikke opholde os ved; vi
skulle heller ikke videre paaanke, at Stykkets
Charakterer (forsaavidt der her kan være Tale derom) ere
fuldkommen stillestaaende, uagtet en saadan Stillestaaen,
som bekjendt, strider aldeles imod Dramaets Natur. Men
hvad der er værre endnu, det er, at Stykket selv paa
mangfoldige Steder er stillestaaende; dette gjelder især
om femte Akt, hvori Handlingen, der dog ellers i ethvert
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>