Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Shakspeares Skærsommernatsdröm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Expositionen bestaaer saaledes ikke blot i Fortælling;
Egeus tvinger tvertimod Theseus til at udtale en saa
stærk Trudsel mod Hermia, saa hun siden, efter, da
Lysander henleder hendes Tanker derpaa, med et Slags
Nödvendighed nödes til at flygte bort, thi Flugt synes
at være det eneste Middel, hvorved hun kan frelses for
sin Elskede. Saaledes veed Digteren allerede strax i
Stykkets Begyndelse at lade de Bevæggrunde, der
frembringe Handlingen, med indre Nödvendighed fremgaae,
den ene af den anden; men deri bestaaer jo netop (jfr.
Lessings Ord ovenfor) en stor Deel af den digteriske
Sandhed.
I næste Scene ere Hermia og Lysander alene, og
det synes endog, som om Theseus, ved at befale Egeus
og Demetrius at fölge med ham, lægger an paa, at dette
skal skee. Det er en af de Scener, paa hvilke man vel
kan anvende de Ord, der ere blevne udtalte om Romeo
og Julie, at Kjærligheden selv har været med at skrive
den. Den er fuld af den vidunderligste Lyrik, saaledes
som denne Lidenskab förer den med sig! Omsider beder
Lysander sin Elskede om næste Nat at liste sig bort af
sin Faders Huus og at samles med ham i en nærliggende
Skov, hvorfra de da skulle flygte bort til en rig Tante,
der boede syv Mile borte, og hvorhen Athenens strenge
Lov ikke længere kunde forfölge dem. For at give et
Exempel paa den Diction, der hersker i denne Scene,
vil jeg blot anföre Hermias Ord tilsidst:
Jeg sværger ved Cupidos stærke Bue,
Og ved hans bedste Piil med Guldets Spids,
Ved de eenfoldig söde Venusduer,
Ved Alt, hvad nærer Kjærlighedens Luer,
Ved Ilden, som har brændt Cartagos Mö,
Da Trojas falske Helt hun saae paa Sö,
Ved hver en Ed, der brödes af en Mand,
Et större Tal end Qvinder tælle kan,
Du finder sikkert mig i Morgen Nat
Paa Stedet, hvor Du har mig Stævne sat.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>