Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— 368 —
ter. Den første Følge heraf vil uden Tvivl være en friere
Skibsfart, naar blot Isen vil tillade ret snart at benytte den.
Da jeg endnu er uvidende om Tractatens Ord, saa kan jeg
heller Intet bekjendtgjøre, og ikke tillade Skibes Afseiling; men
hvorledes end Fredsvilkaarene maatte være, haaber jeg, at Norge
skal kunne bestaae ved egen Kraft. Jeg skal vist ikke
skille mig fra dette herlige Land. Jeg gjentager, at
Rolighed og Standhaftighed ere de første Borgerpligter, udi hvilke
Tillid til Regjeringen og Tro paa Guds Forsyn bør styrke
Enhver. Jeg stoler paa Dem og Deres Undergivne i enhver
Henseende. “ / /
I Skrivelse af samme Dato til Commandanterne i
Fæstningerne Frederikssteen, Frederikshald og Kongsvinger,
paalægger han dem den yderste Forsigtighed i Forholdet til de
Svenske. — „Det er muligt, siger han, at disse i dette
Hieblik drive deres Uforskammenhed saa vidt, at de fordre
Indmarsch, ja vel endog Frederiksteens Overgivelse. Deres bestemte
Svar angaaende Indmarschen er, at sligt ikke skeer uden den
commanderende Generals udtrykkelige Befaling, og Magt
afvises med Magt. Ligesom jeg er overbeviist om, at Norge
ønsker at holde sig saa fast mod Fienden, som De i Deres
Fæstning, saaledes kan De stole paa, at jeg ikke skal forlade Dem.“
Ingen Svensk, selv ingen Parlamentair, maatte komme længere
end til nærmeste Passering eller Vagten i Svinesund, og det
forbødes vedkommende OØfficerer, under Straf i
Overtrædelsestilfælde, at holde ufornøden Samtale med de Svenske, og
fornemmeligen ikke at melde til Andre end den vedkommende Chef,
hvad de erfore. Depescher skulde modtages og sendes
Prindsen selv. Tillige skjærper han Opmærksomheden mod Svenske
paa Grændsen og mistænkelige Personer. „Det er ei Tid,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>