Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DYRELIV. OG JAGT.
«1575
Kyperne var saa tamme, at de gik ikke af veien ; de stod
og lagde hovedet paa skakke og saa paa en.
1 1te april var solen saa varm, at sneen smeltede i bakken,
men i skyggen kunde man forfryse fingrene.
Paa Kap Borlac Warren var bjørnespor opover fjeldet. Der
havde bjørnene dræbt en moskuskalv og spist den. Ulv og ræv
havde der ogsaa været. En ræv var kommet nær bjørnen, som
havde dræbt den.
En af folkene skjød to bjørne i et træk, og da de holdt paa at
flaa skindet af dem, saaes en tredje, som ogsaa fældtes. Det var
koldt, saa de maatte tine fingrene i det varme bjørnekjød. En
forfrøs endel tæer, en et ore, en en taa.
Der fangedes en liden hvidræv, som sattes i bur, og senere
en liden blaaræv, som ogsaa sattes i bur.
5te mai havde de paa Griper faaet en stor hvalros, en
hvid-ræv og en blaaræv.
12te mai kom en bjørn travende indover mod stranden; da
den var 200 m. fra hytten, vendte den og sprang udover; da den
kom ud til nogle store grundiser, stoppede den og gav sig god
tid. Efter 2—3 timers jagt var bjørnen skudt. Derude, hvor
bjørnen laa, var det omtrent umuligt at komme, da isen ikke
bar en mand. Bjørnen laa 200 m. bortenfor den faste iskant
paa lidt tykkere is end ved iskanten, der de stod. De provede
isen, men den gav efter. Skipperen mente, at hvis to mand tog
sig god fart med skiene paa, vilde det gaa godt. Skipperen og
en mand til tog sig da god fart og gled udover. De havde en
line mellem sig paa en 5 å 8 favne, hvilken de holdt i med
hænderne. Alt gik godt, til de var midtveis mellem den faste
iskant og bjørnen. Da gav isen pludselig efter, og begge to faldt
næsten samtidig i vandet. De paa land var ude af stand til at
yde hjælp. Man ilede efter taug og kjailke, men før den kom,
var de to mænd omkommet. Isen var saa glat og tynd, at det
ikke var raad at holde sig fast længe.
I mai vistes mere tegn til dyreliv, idet snadden var begyndt
at komme tilsyne inde paa fjorden.
2den juni toges de første maaseæg.
Først i juni var det vakkert veir; solen skinnede varmt, og
smaafuglene sang i bakkerne. I bakkeheldingerne smeltede
bræerne til smaa elve. Det var ordentlig vaar med elvestis og
sværme af maaser og efugle ved iskanten. Men snart satte
taagen ind med bidende nordenvind.
9de juni toges maaseæg, men æggene var da allerede for
størstedelen «brædde», saa de var ikke til stor nytte.
Midt i juni var alle mand i virksomhed for at sætte baaden
istand, og saa droges den paa sjøen; de reiste til Kap Herschel,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>