Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rätten „att därpå een entmåhl skee kunde, och han till sin
betalningh effter obligations lijdelse komme måtte”.
Mäster Jöran svarade, att han ej haft den ringaste
vetskap därom, än mindre vägrat betala, samt begärde
„dilation”, tills han sin hustru därom bespörja kunde.
Härtill invände Peer Larszon, att svaranden flere gånger
förut varit därför antastad, i synnerhet för 3l/2 år tillbaka
i öfverstelöjtnantens närvaro, hvilket han till slut icke heller
kunde neka.
Emedan således mäster Jöran öfvertygats att hafva
haft vetskap om sin hustrus utgifna obligation och emedan
hon med hans samtycke utgifvit densamma, förordnade
rätten, att han efter 16 kap. i Rådstugu balken genast
skulle afbetala „såm dem emellan liquideras kan”.
Den 10 april hölls rådstuga i närvaro af h. h:tt
landz-höffdingen samt borgmästaren Anders Larszon och
rådmännen Sigffredh Madzszon och Hendrich Larszon.
Vålmar Holthuuszen, fullmäktig för sin svärmoder
hustru Anna Tilckes, framträdde för rätten och anklagade
proviantskrifvaren Madtz Eskillszon för det denne „effter
een lång undseijelse, hatt och illvillia” sitt onda uppsåt
emot henne i värket satt. Den 28 december hade
nämligen bemälde Madtz med några andra unga karlar druckit
hos klensmeden M. Jacob. Då det begynte lida mot
natten, sade Madtz: „Vij villia utgå och förlustera osz på
gatun”. När de så gingo af och an på gatorna,
uppmanade Madtz sina kamrater sålunda: „Käre guszar, blifuer
här ståendes, iag vil giema löna Tilckes enckia för det
för-treet hon mig altidh giordt hafuer”. De andra sprungo då
bort, hvaremot Madtz begaf sig till nämnda änkas gård, dit
han dock ej kunde komma in. Han gick nu till fönstren,
„hvilka medh bräder och spijkar vore vel igen slagne”,
bröt bort bräderna och slog fönstren i stycken, så att ej
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>