Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
169
Ziere mich mit weitzer Seide,
Mit dem fchonen Ehrenkleide,
Das du felbst erworben hast!
3. Freund, von Taufenden erkoren,
Suche mich, ich bin verloren;
Leite mich, ich bin verirrt;
Lose mich, ich bin gebunden.
Heile mich, ich bin voll Wunden,
Weide mich, o treuer Hirt!
4. Speise mich, den Hunger qualet,
Tranke mich, den Durst entseelet,
Rette mich, ich bin in Noth!
Sen mein Licht, ich bin betrubet,
Freund, den meine Seele liebet,
Sey mein Leben! ich bin todt.
5. Nun, ich werfe meine Glieder
Und mein Herz vor dir danieder!
Ach, verwirf mich Armen nicht!
Rede nicht mit mir im Grimme,
Hore meiner Seufzer Stimme,
Nenn sic dmch die Wolken bricht!
6. Heil’ger Leib, sey mir willkommen.
Der mein Kreuz auf sich genommen!
Sey gesegnet, heil’ges Blut!
Lebenswasser, Brod des Lebens,
Trank’ mich, sveis’ mich nicht vergebens!
Bleibe du mein hochstes Gut!
Albert Knapp, Evangelifcher Liederschatz. 1837. Nr. 947.
Salmens Forfatter, Salomon Frank, fM 6te Marts
1659 i Weimar, levede i sin Fcheby som Konsistorialsekretcer. En
from Mand og frugtbar Salmedigter. Hans Salmer, der tMe til
den Tids bedste og udmcerke sig ligesaa meget ved Varme som vev
smuk Form, udkom fra 1692 og udgaves samlede 1711. Han dpde i
Weimar 11te Juni 1725. Xo^ wortals est, hvo6 opto, var hans
Valgsprog.
Paa Norsk er Salmen oversat af M. B. Landstad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>