Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
171
6. Ich bin ein mensch voll sunden-grind,
lah deine hand mich heilen:
erleuchte mich, denn ich bin blind,
du kanst mir gnad ertheilen!
ich bin verdammt, erbarme dich:
ich bin verlohren, fuche mich,
und hilff aus lauter gnaden!
7. Mein brautigam, kom her zu mir
und wohn in meinem hertzen:
lah mich dich kussen fur und fur
und lieblich mit dir fchertzen!
ach latz doch deine sutzigkeit
fur meine feele feyn bereit
und stille meinen jammer.
8. Du lebens-brodt, HErr lEsu Christ,
komm selbst dich mir zu schencken;
o blut! das du vergossen bist,
komm eiligst mich zu trancken:
ich bleib in dir, du bleibft in mir,
drum wirst du, gulone himmels’thur !
auch mich dort auferwecken.
I. H. Schrader, Vollstandiges Gesang.Buch. Tondern. 1731.
Nr. 536.
Af Johan Rist. Salmen findes oprindelig i denne For
fatters ste Salmesamling : Fromme og auofrygtige Kristnes daglig
dagse Husmusik eller musikalske Andagter". 1654. Til Grund for
Salmen ligger ftlgende Bsn af Johan Arnds Paradis-Urteg
aard":
1. HErr lEsu Christe, mein getreuer Hirte und Bischoff meiner
Seelen, der du gesaget hast: Ich bin das Brod des Lebens,
wer von mir isset, den wird nicht hungern, und wer an mich
glaubet, den wird nimmermehr dursten: Ich komme zu dir und
bitte dich demuthiglich, du wollest mich durch wahren Glauben
bereiten, und zum wurdigen Gast machen dieser himmlifchen
2. Mahlzeit ; wollest mich, dem armes Schafflein heute weiden auff
deiner grimen Auen, und zum frischen Wasser des Lebens fuhren,
und wollest meine Seele erqvicken, ... du wollest mich wiirdig
machen zu deinem Tisch, und mir voll einschencken den Becher
deiner Liebe und Gnade. Ich armes Schaflein komme zu deiner
H. Weyde, zum Brod des Lebens, zum lebendigen Brunen: Ach
du wahres susses Himmels-Brod, erwecke in mir einen geist-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>