- Project Runeberg -  Norsk Salmehistorie / Første bind /
445

[MARC] Author: Johannes Nilsson Skaar
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

445
Som qvcegerHiertet, Siel og Smd,
Og drager i GUds Schhed md,
At jeg tit ikke andet veed,
End Himlen selv er kommen ned.
9. O giv dig, med dit s^de Navn,
Hen i mit arme Hiertes Favn,
At jeg din SMeds Ledske faaer,
Naar jeg i NKen til dig gaaer,
la, naar al Verdens TrM er dch,
Saa vcer mig desto mere sK>,
O lEsu, arme Syndres Ven,
O drag mig gandske til dig hen.
10. Som Ild giM alting Lue-
rpdt,
Og Honningen det fure sM,
Saa giM dit Navn mit Hierte glad,
Og spiser det med Gngle-Mad,
Hvo det har fmagt i Korsets Stand,
Hand vist om Spohed tale kand,
Mit Hierte, Mund og dette Bryst
Er gandske fuldt af lEsu Lyst.
11. O hvem vil gaae til lEsum
hen,
Og sige til min Siele-Ven,
At hand dog snart vil komme ned.
Jeg ligger syg af Kierlighed,
Den Ting er ftd, at smelte hen
Af Kierlighed til dig, min Ven,
Jeg lcenges, trcenges, Dag og Nat,
Kun efter dig, min ftde Skat.
12. Dit Navu, o lEsu! kysse
mig,
Og favne Sielen inderlig,
Saa vil jeg prise Nat og Dag
Dit hulde lEsu Hiertelag,
Jeg vaager, sover, hvor jeg gaaer.
Til dig mit Hierte altid staaer,
Ved dig jeg har i Livet Roe,
Og gaaer til D^den glad og fro.
P
. A. Arlaud, H. A. Brorfons Pfalmer og aandelige Sange,
1867, Nr. 97.
Af Brorfons Oversettelse har W. A. Wexels (95) gjort
et kort Sammendrag, tildannet efter en kjendt Melodi: Dit Navn,
o lefu, vinker mig" ( Christelige Psalmer," 1840, Nr. 81; 1844,
Nr. 84. Kristiania-TillEgget, Nr. 574). Dette Uddrag har M. B.
Landstad forFget, ligesom han i Redaktionen af Salmen har holdt
sig ncermere til Brorsons Text. Til V. 4 hos Brorfon fvarer
V. 1 og 2 hos Landstad; til V. 5 hos Br. V. 2 og 3 hos L.;
til V. 6 hos Br. V. 5 hos L.; til V. 10 hos Br. V. 6 hos L.;
til V. 8 hos Br. V. 7 hos L. og til V. 12 hos Br, V. 8 hos
L. Medens Brorsons Oversettelse er forbigaaet baade af Pont
oppidan og Guldberg, vil den i sin forkortede og omdrede
Skikkelse altid have Krav paa Plads i Kirkesalmebogen.
178. O Gud, som Tiden vender
En Nyt-Aars-Vsalme.
O GUd, som Tiden vender > I lEsu Christi Navn
Og styrer i din Haand,
Vi folde vore Hcender
Og sukke ved din Aand:
Lad dette Aar os verre
Velsignet dig til Wre
Og vore Sieles Gavn.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:16:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nsalmehist/1/0447.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free