Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
686
O menisckce, grcrd for ihesu d^d,
som tig haffuer ftcelst ass ewig nisd
met twang og bitther pynce:
For adam han haffdce ildhce giord,
i paradiis brß wor herres ord,
han bMhce siden brpdhce synce.
Jeg tacker tig ihesu for thyn dpd,
sckil mig fran pynce och hcelffuedes n/l<d.
Jeg beder tig, herrce, nar ieg vpstaar
giff mig then glcedce ther ey forgaar.
Prcesten i Odense Herr Michaels tre danske Riimvcerker fra A,
1496, udg. af Christian Molbech. 1836. S. 25. 85. 89. 90. 63,
O lEsu Christ, mein schonstes licht,
der du in beiner seelen
so hoch mich liebst, datz ich es nicht
aussprechen kan noch zahlen.
Gieb, dasi mein hertz dich wiederum
mit lieben und verlangen
mog’ umfangen.
und, als dein eigenthum,
nur eintzig an dir hangen.
2. Gieb, dch sonst nichts in meiner feel’
als deine liebe wohne;
gieb dah ich deine liebe wehl’,
als meinen schatz und crone.
Stoff alles aus, nimm alles hin,
was mich und dich 2) will trennen,
und nicht gonnen,
dah all mein thun^) und sinn
in deiner liebe brennen.
3. Wie freundlich, feelig, sich und schon,
ist, lEsu, deine liebe!
i) Gerh.: Lieb erwiihl. -) dich u. mich. Muth.
3ttH. O Jesu, som har elsket mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>