Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
706
7. Han siger sielff kommer i arme,
ieg vil meg offuer eder forbarme.
Ingen lcege haffue the karske behoff,
hans konft er thennom en spot oc wro.
8. Wilde ttv med thine gierninger fange,
i himmelen for thennom indgange,
tha wore min pine oc dFd ey fyllist,
for tw teg fjelluft) thin salighed cest.
9. Troer tw fast aff hiertens grunt»,
oc bekender 2) med thin mund,
saa cest tw ret gantfke wel stickit,
oc thenne kost thin sioel wederqweger.
10. Thenne frucht kan ey hceden wcere,
brpdre oc ftstre fkaltw cere.
med thine penning gods oc iord,
ther med thennom hielpe^) som Gud haffuer budit.
Salmeboger fra Reformationstiden, 1., S. 115.
En anden Fordanstning paa samme Vise" findes i MalmF
Salmebogen", 1533: lEsus Christus er vor frelsermand."
Denne formaaede dog ikke at fortrcenge den celdre, som optoges i
Thomiss^ns og Kingos Salmeboger. Salmen har i celdre
Tider vceret brugt under Kommunionen, I Udkast til den danske
Kirke-Ordinans heder det: Naar Nadverdens Ord ere nu ud
sjungne, da stal Skolemester med sine BFrn og Folket sjunge lesus
Kristus er vor Salighed." Og lesversFns Gradual bestemmer:
Hvor mere gjøres behov at sjunge, da maa denne Sang Mge:
lesus Christus er vor Salighed". Lignende Bestemmelse indeholder
den norske Kirke-Ordinans 1607, KirkeMtualet og Kingos Salme
bog. Den er imidlertid fortrcengt af andre, hvortil den gamle
Overscettelses Skrpbelighed vel har gjort sit.
I Kirkesalmebogen" er den overfat af M. B. Landstad.
Melodiens Sprindelse er übekjendt. Den findes allerede 1524.
3N9 Zion, pris din Saliggjorer.
De corpore Christi.
LAuda, Sion, salvatorem, | Quantum potes, tantum aude,
lauda ducem et pastorera
in hymnis et canticis:
quia raaior omn: lavde,
nec laudare sufficis.
’ Th.: dem. ’) D. e. selv. ’) Th.: bekiender det. <) Th.: din.
°) dem hielp.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>