Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
128
nede W. A Wexels en Salme ( Chr. Psatmer" 1840, Nr. 202),
der sik Plads i Kristiania-Tillcrgget" (Nr. 593).
414. Drag, Jesu, mig.
ZEuch uns nach dir,
so kommen wir
wir irr’n fonst leicht.
sind abgeneigt^)
mit hertzlichem verlangen
hin, da du bist,
von rechten lebenswege.
4. Zeuch uns nach dir,
o lEsu Christ! so folgen wir
aus dieser welt gegangen.
2. Zeuch uns nach dir
dir nach in demens) himmel.
datz uns nicht mehr
in ttebs-begier, allhier beschwer’
Ach! reih uns von der erden,
so durffen wir
das bose welt-getummel.
5. Zeuch uns nach dir
nicht langer hier nur fur und fur
uns angsten in beschwerden.
3. Zeuch uns nach dir,
und gieb, dah wir nachfahren
dir in dem reich
HErr Christ! ach^) fuhr’
uns deine himmels-steige,
und mach «ns gleich
den auserwahlten fchaaren,
Gesang-Buch, Tondern 1731,.
Brudens Ord i HM. 1,4: Drag mig, efter dig ville vi lße
(Luthers Overfcett.i Ziehe mich dir nach, folaufen wir) er paa en
smuk Maade gjengivet i ovenstaaende Salme. Hvem har digtet den?
Man har ncrvnt Johan Muthmann, men da han er fM 1685,
er han yngre end Salmen. Andre have ncevnt Johan Ang el us
(Scheffler); saaledes den stargardske Salmebog 1736 og den
stratzburgfle fra 1850. Til denne Mening er man formodentlig
kommet dels ved de i celdre Samlinger hyppig brugte Bogstaver
I. (inesrto auotors, af ukjendt Forfatter), dels derved at
Scheffler virkelig har digtet en Salme med noget ncrr samme Be
gyndelse: Zeuch mich nach dir, fo laufen wir", som dog forMigt
er helt forskjellig fra ovenanftrte. I andre Salmeboger ligefta
1725 til den nyeste Tid er den tillagt Ludamilie Elifabet
(81). Men kunde den end meget vel vcere digtet af hende, som bar
en dyb Lamgsel efter at fare herfra og vcere med Kristus, og som
paa sit DMleie sukkede: Drag mig efter dig!" saa er dog Opgaven
feilagtig og har vel, som for Sch efflers Vedkommende, sin Grund
deri, at der blandt hendes Salmer findes en med lignende Begyn
’) Litneburgtr Salmebogen 1686: doch von hinnen. ’) Den Kummeifaden-
fpinnen. ’) und. <) und sind uerscheucht. ’) deinen.
I. H. Schrader, Vollstandiges
Nr. 161.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>