Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
272
über ftock und stemen
vielmals wnnderlich;
fey bereit
zur freud und leyd:
GOtt besiehl’ nur deine sachen:
GOtt der wirds wohl machen.
I. H. Schrader, Vollstandiges Gesang-Vuch, Tondern 1731,
Nr. 242.
Denne Salme er digtet af Ernst Sto ckmann, en SM af
den under Nr. 341 ncevnte Paul Sto ckmann. Han blev ftdt
den 18. April 1634 i Lutzen, studerede Theologi i lena og erhver
vede sig her Magistergraden, blev 1658 Prest i Naumburg, 1682
S uperintendent i Allstaot i HertugdMmet Weimar, 1691 Konsisto
rial-Assesfor i Eifenach og 1709 Kirkeraad i Weimar. Her d^de
han den 28. April 1712. Han , udgav Poetische Schrift-Lust"
1660, og i anden Udgave af dette Skrift, der udkom 1 70 1, findes
hans ovenstaaende Salme, der snart banede sig Adgang til Salme
b>gerne. Forudm denne har han digtet et Par andre, som dog
ere af mindre Voerd.
Paa Dansk er Salmen overfat af H. A. Brorson (51) og.
fremkom i det ftrste Salmehefte, han udgav, antagelig 1731 eller
1732:
GUd stal alting mage.
Som mig alle Dage
Favner i sit Skipd,
Hand, som mig udvalte
Og blant fine talte,
FMend jeg blev f?d,
Hand, som veed
Saa god Beskeed
Udi Livet og i Dpden
Hvad jeg har fornpden.
2. GUd skal alting mage.
Som saa mangen Plage
Haver fra mig vendt.
Underholdet Livet,
Mad og Drikke givet,
Som det mig har tient,
Og naar tnt
En anden sit
Har med Suk og Sorg fordret,
Har hand mig fornøyet.
’) Fsrste Udgave: trine.
3. GUd stal alting mage.
Lad den gamle Drage
Fnyse hvad hand kand,
Lad kun Havet bruse,
Alle Vinde suse,
GUd er Styremand,
Jonas saae
Beviis derpaa,
Naar hand og til Jorden b>yer»
Hand igien ovtMer.
4. GUd stal alting mage,
Dig ved Haanden tåge,
Nuar du synke stal,
Naar du vil fortvile,
Finder ingen Hvile
Udi Modgangs Dal,
GUd da vil
Selv trcede^j til,
Da stal al din Kummer endes^
Som et Stråa forbromdes.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>