Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nöklebye fann jag vara ett dåligt
gästgifvare-ställe. Äfven blef vägen, som förut var åtminstone
torr, på en gång våt och djup; också den häst jag
hade fatt var usel. Landet, som var nästan jemnt,
hade odlade åkerfält och välbyggda gårdar
öfver-allt. Rågfälten stodo vackra. En vidsträckt utsigt
hade man öfver Vangs socken. Det föreföll mig
besynnerligt att nästan alla berg till venster voro
snöbetäckta, under det att ingen enda drifva sågs
till höger eller på vägen bredvid mig.
Nära Hjellums gästgifvaregård ligger Vangs
prest-gård. Jag reste dit för att göra ett besök hos den
frejdade Prosten Pihi, om hvilken jag sett så härliga
saker anföras i v. Buchs Reise durch Norwegen, der det
om honom heter att han är en af de märkvärdigaste
män i Norge. Han har en samling astronomiska
instrument, bättre än månget observatorium, ett
Her-schelskt teleskop, en sextant och två chronometrar.
Med dessa instrument har Prosten Pihl bestämt
Norges läge. Äfven eger han mekanisk skicklighet och
har sjelf förfärdigat dessa instrument. I glasslipning
är han lika långt hunnen som de bästa engelska
optiska konstnärer. Hans hus liknar en fabrik, och
han har genom sitt exempel mäktigt inverkat på
konstfärdigheten hos sin omgifning. I hela Hedemar-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>