Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ri nu gjort; og jeg mener, at den omstændighed,, at
forbryderen er fuldt tilregnelig, ikke skal hindre os fra at
nære dyb medfølelse for ham; og den omstændighed, at
han er bleven et offer, som samfundet bringer for de brøst,
soro det ikke for alvor vil Qærae, forhøjer vor interesse og
medfølelse for ham.
Forbryderens vilkår er åndelig og legemlig elendighed og
ulykke, dels ved egen skyld, dels ved samfundets.
Men ulykken lader sig ikke afværge ved ord, med ved
handling. Vi, som alle bære spirerne til det onde i os —
spirer, som hos forbryderen har båret den modne frugt —,
ri burde være taknemmelige for, at vi ikke have båret
samme frugt; men hvorledes kunne vi vise denne
taknemmelighed? ved at optage de opgaver, som lægges for os, ved
at bidrage vort til at forebygge ulykken og, om den
allerede er indtrådt, ved at forsøge at rejse den ulykkelige,
ved at række ham samaritanerens hånd. Og det er en
herlig opgave. Hvad vi derved spilde af tid og kraft, få
vi igen med dobbelt rente. Hvad har anstrængelsen ved
at redde den skibbrudne at sige mod glæden over at have
reddet ham?
Det er vort fængselsselskabs formål at række den
løsladte forbryder en hjælpsom bånd.
Kom og hjælp os!
A. Hval.
Fængselspræst.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>