Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gare en lycklig framlid, svarade han, som bekant är: för det förslag röst, för
det andra: röst, och för del tredje: röst. Dessa Ireiine egenskaper besitter Signora
Medori i ovanligt hög grad, och det är hennes lycka; ty hvarhelsl hon uppträder
med detta präktiga, hittills outtömliga material, är hennes seger afgjord. Hennes
åhörare glömma de fordringar, de hafva att göra i konstens intresse, för alt helt
och hållet öfverlemna sig åt den njutning, naturen med fulla händer erbjuder dem.
Men denna utomordentliga röst utgör pä samma gäng Medoris olycka, då hon, för att
nå ett materialistiskt mäl, icke anser sig behöfva vinnlägga sig om alla de för ett
konstnärligt uppträdande oundgängliga studier. Vi återfinna Signora Medori alldeles
sådan som hou var, då hon förra året lemnade operan. Af sin röst har hon ingenting
förlorat, nieti hon har också icke iärt sig en smula mer än hon kunde då. 1 alla
roler är hon sig fullkomligt lika ; icke det ringaste spår af någon slags nyansering h vark en i
uppfattning eller spel. Om man sammanfattar hela hennes artistiska verksamhet och
jemförelsevis blickar tillbaka, så får man tillstå att Fru Medori aldrig blir någon
sångerska af första rangen, såsom Lind, Sontag, Pasta, Ungher, utan, i trots af sin rost,
det enda, hvari hon öfverlräffar dessa sångerskor,—skall hon alllid komma alt räknas
till klassen af de storheter, hvilka man glömt, då man ej mer hör dem sjunga.
= Herr Rubinsteins afskedskonsert var mycket besökt och lysande; den utmärkte
artisten har också gjort sig fortjent af att sålunda af publiken uppmärksammas.
= Vieuxtemps har, nära Frankfurt am Main, köpt sig ett laudtstälie, der han
ämnar i fred fullborda åtskilliga af sina stora kompositioner.
= Komponisten Soubre i Liiltich har skrifvil en ny opera: »Isoline ou les
cha-perons biancs»; den har blifvit gifven i Briissel med stor framgång. De flesta
niiui-roriia deri bleivo med cnlliusiasliskl bifall emoltagne, och flera måste gifvas dacapo. Kom-
ponisten hlef framropad.
= Wien. Verdi’s »Traviata», hvartill ämnet är hämtadt ur Dumas’ »La Dame
aux cainélias», gals nyligen på Italienska teatern, med föga framgång. Hade Auber
lått dertiil komponera musiken, hade säkerligen utgången blifvit annorlunda. Den
episka, storartade, dramatiska Verdi gör cn slät (igur i denna så fria, moderna fransyska
Hrägt. Skådespelnrne sjelfva rörde sig tungt i sina graciösa, ehuru sentimentala roler.
— På Carloteatern gifves fortfarande en fars, benämd: »Thealralisclier Ensinm,
af Morliinder, för fulla hus. I denna pjes förekommer en parodi på den Italienska
operan; man kan knappt länka sig något mera effektfullt komiskt.
= Engelska kompositören Henry Bishop afled i London den 30 April.
= De jordiska lemningarna af Henriette Sontag hafva från Mexico blifvit
öfver-förda till Europa och bisatla i klostret Marienstern i Lausilz.
= Sångerskatr Alboni har nyligeu afrest från Lissabon till London. I den
förstnämnda staden har lion lillsjungil sig omkring 4,000 pund sterling. — Första
dansören vid San Carloteatern har nf Konungen-Kegenten fält emottaga Christusorden,
»till följe af deu lysande framgång han vunnit i Lissabon»!
= I Franciskancrkyrkan har Rossinis »Stabat Mater» blifvit gifvet af de
utmark-taste dilettanter. Solopartierna utfördes af Grevinnan Cbichy, född Furstinna
Metter-nich; Baronessan Bourqneneh, brorsdotter till fransyska sändebudet; Grcfvinuan Rossi,
dotter af Henriette Sontag; och Grefvinnan Diclrichstein.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>