Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stådd mening, endast upprepar samma fraser, liksom en pnpgoja; och slutlig&f gor det
anden trög och beqväm, så atl han slutligen endast tänker med sina böcker och alls-
^ # •
inte med sitt hufvud. Jag läser derföre endast få böcker, men dessa fä också i hela
min lefnad. Genom detta sätt alt läsa ökas kunskapsförrådet val endast obetydligt,
men de kunskaper man har, dem har inau ock helt och liällct, och då man lätt
öfver-ser och ofta betraktar del ringa förrådet, sfr intränger man stundom något djnpare uti
• f ^ • - | 9 _ - |
ämnena, än andra, som ega stora områden af kunskaper, men bland hvilka mänga,
likasom adägsna besittningar, efter deras förvärfvande aldrig åler besökas och betraktas.
Om för öfrigt läsandet skall vara mig af någon nytta, så måste del ske med pennan i
banden. Uti denna tvekes bo en elektrisk ande, som uppväcker egna tankar i mitt
hufvud.”
En besynnerlig åsigt yttrade Zelter om smaken.
”Den finare smaken,” sade han, ”är egentligen cn olycka för siu egare, I teatern,
l. ex. finner jag i stället för det sökta nöjet, nie gånger bland tie bara förargelse.
Der får jag se en tragedi som jagar mig en mara på halsen, hvilken åter plågar mig
med de styggaste drömmar, från bvilka jag måste belria mig genom cn flaska godi vin«
1 dramen blyges jag för den smuktande rörelse som poeten med sina hjertnupua
situationer väcker hos mig. En annan gång tänker jag roa mig ät cn komedi full af
humor och fin intrig, men då bära sig aktörerna så otympligt åt, att jag skulle bestå
dem fem och tjuge, om det stode i min makt. 1 mera än en opera blir jag döf redan
efter första akten och tumlar hem med förbistradl hufvud som en förklarad musik ha-
4 ’ • ♦ • * * 1 1 # 1 / «
tarc. När jag nu vid sådane jemmerliga upptåg ser alla dessa förnöjda ansiglen rundt
omkring mig, när jag eller en scen som förtörnai mig, hör hela allmänheten utbrista
i ett desperat jubel, skali jag då inte önska alt min smak vore åt fauders och jag i
stället egde den råa ovatkade, som gör mängden så .lycklig? dumhet påträfTar jag
gudi nog i verkligheten, hvarför skall jag då tned mina mödosamt förvärfvade
penningar köpa mig den glädjen all under rubriken konst få återfinna den i koncentrerad
form?” i : ,
« i m 9 <# •
.”Men oekså,” invände jag, ”finner ui der stundom njutningar af den ädlaste art.”
”Om jag sammanfattar dem, der pjes och utiöraude gå ihop, så få de rum i min
rockficka. Nej, om jag ändå hade föiblifvit hvad jag var intill mitt adertonde år! då
försatte mig blotta anblicken af Icalerridän i ett förtrollad t land, och när den gick opp
var jag lycklig, der måtte nu föregå hvad som. helst!”
Naturligtvis kommo vi alt tala om Goethcs antagonister, och all många gåfvo
Schiller företrädet framför honom. Då började Zellers öga glöda.
”Detta pack,” sade han, ”har förr gifvit mig fullt opp atl göra, då jag ännu ville
Alrida med skäl. Men delta var en dumhet af mig, emedan jag trodde på möjligheten
atl omvända dumheten. Nu är jag i säkerhet för sådaue diskurser. Jag har skrämt
bort dem genom den massiva grofbet, som gudskelof alltid slår mig till buds. All
respekt för Schiller, men den som vill sälla honom i hredd eller öfver Goethe, lian
förstår lika myckel af snillenas proportioner, som den, hvilken förklarar cn lorulupp i-
Timringen och Monlblanc vara;lika höga.”
t, i Talet kom händelsevis på orgeln.
>ii
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>