Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Följden blef alt endast elt urval af Handels musik bibehölls, hvaremot resien togs
från andra håll och liil en del nykomponerades af den ofvanomförmälde
hofkapellmns-laren Johnsen, ”som deruli var så lycklig, all den som ej af mig (Lalin) fält vela de
pjeser han komponeral, kan ej annat än misslaga sig och Iro dem vara gjorde af
andra store mästare. Jag nämner med ilil: misstaga, så länge den beklagliga tanken
ännu bland oss regerar, all vi sjelfva ej kunua göra något räll dugdigt"*). —
Sålunda hopflickadt kom stycket liil uppförande redan den 10 Maj 1773 och "blef
mycket omtyckt.” (Rislell.) En ny sångare, Björkman, förut organist i Galinar
domkyrka, uppträdde i ”Polyphems" rol, uli hvilken, äfvensom sednare i ”Herculs" rol i
”Al-cestc”, han ansågs ”icke kunna ägn sin like.”
é •
Annu samma år kom, med anledning af herlig Carls förlofning, en tredje opera
fratn på den svenska scenen, nemligen G/ucks ilalienska "Orfeo”, hvars musik
bibehölls oförändrad**). Eli den prolog som föregick slyckel, forekommer clt stalle som
icke saknar belvdelse. En kör af ”sånggudinnorna och de fria konsterna” sjunger
nemligen, bland annal:
”Yri njuta skydd i Svea land,
oss Svea börjar g er na höra.”
Del var således ännu med mycken osäkerhet och icke. utan musiken till sköld.
m "
som palriæ inusæ vågade framträda; "dock snart” — säger Gyllenborg — ”läldes
skaJdmön all höras ensam i skådespel, blandade med divertissementer, som mellan ak*
• •
terna afsjöngos. Andlligen vågades på skådeplatsen goda öfversällningar af franska
teaterstycken och några svenska originaler.” — Oss, som nu lefva, måste det förefalla
hardl nära oförklarligt att så mycken försigtighet kunde vara af nöden iör all på svensk
scen låla svenskt tungomål lörniminas; men känner man något till den tidens
ställningar och förhållanden, skall del oförklarliga snart försvinna. "Svenska språket” —
säger den nyss åberopade författaren — "var nära alt falla i den djupaste glömska.
Hofvet < » hufvudsladcu, som stifta den allmänna smaken, voro af franska spektaklets
ständiga bivislande, sä intagne af clt Irummand.: språk alt man knappast en gäng mer
töimådde att tanka på svenska.” — Del länder Tredje Gustaf till odödlig ära att åt
vårt sköna modersmål ha återeröfrat dess så hårdt förlrampade rättigheter och dess
al dem beroende kraft lill vidare utveckling.
\ B
sky minde sig nit tilliigga : »elmru vi af Thetis nch Pelée haTva bovis alt sådant äfvon kan
fullkomligm lyckas, som dock bör vara w<ra sällsamt.» Underliga åsigter! men som bevittna
att nian äfveu den tiden satte mera värde j>a sinnliga intryck, än på tanke-enhet ocb plan i
musiken.
*) Se orvaunamde företal. — För alt vinna tycke måste således d<’ii inhemska musiken
ordentligen insmuglas. Förtriiflligl! men är förhållandet nu mycket lorö ml ra dt mot dd?
**) Troligen befanns densamma sä skön att den icke af någon annan kunde ersättas. Alt man
imcllerlid på vissa balt icke torde saknat lust lill en förändring eller inflickning, såsom med
»Acis och lialalhea», kan skiinjas al clt ullryck i företalet till deu tryckta pjesen, der det
något miss nöj öl licter »alt llltini, som ätagit sig sälta orden under musiken, haft deraf mera
besvär, äu om han sjelf skolat göra ny musik för recitaliverna » — Den första ölVersällningen,
hvilken öfversältaren (Hothmnn) sjelf medger på sina stallen låta »platt och osmaklig», blef
sedermera förkastad ocb en ny verkställdes af llistcll.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>