Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
180
NYA TROLLSLÅ NDAN.
N:o 19
Eufrosyne gä alla till handa och kanta begärliga
blickar på snasket. Aplena m. m. böra vara
färdigt försedda med trä dar).
Masse i försmädligt). Kanske du ämnar bilda
en syförening för pojkarf
Spirea. Hvarför icke? Då skulle de lära
sig stoppa sina vantar. Men vi skola icke
träta. När du gifter dig, Masse, skall jag
bli guvernant för dina pojkar ocli lära dem
sy och sticka.
Fritz. Mina pojkar skola också lära sig
sy och sticka, skratt).
Majli (» duk och kofta). Jag skulle ha tid
att gå nu, Spirea.
Spirea. Jaså, begär ett lakan af tant Dika
och hemta vackert hem dem utan att skrynkla
dem. {Maju går. Spirea blir plötsligt allvarsam).
Camilla klappar händerna). Jag vet. jag
vet! Det är min julklapp, min kära, älskade,
rysligt vackra julklapp. (Till Spirea). Du
är så allvarsam, Spirea.
Spirea. Ja, jag är ledsen för mammas
skull.
Camilla (förvånad). För mammas skull?
Spirea halfhögt\ Jag var hos sömmerskan,
som sytt våra nya klädningar, och hon sade
att du låtit göra tournvr på din. Ack,
Camilla, att du näns vara olydig mot
mamma!
Camilla (butterty Mamma har ej förbjudit
mig det.
Spirea. Nej, emedan du icke begärt lof.
Men du vet, att mamma vill att vi skola gå
enkelt klädda, och att, det skall göra henne
ledsen när hon får veta hur fåfäng du varit.
Camilla. Alla bättre ttickor ha tournyr.
Spirea. Fy Camilla! Hvem är bättre och
hvem är sämre! Är det kläderna som
bestämma det? Jag tycker att den flicka som
är flitig och god är den bästa, om hon än
vore utan eu euda rimsa på klädniugeu.
Camilla (ledsen). Du iir alltid en sådan
odräglig predikomoster! Kanske borde vi
gå klädda i säckar med en repstump kring
lifvet? Låt mig sköta mig sjelf och sköt du
om dina egna angelägenheter. (Vänder sig
ifrån henne.
Svante. Ro hit med mera äplen!
Kasse. Jag behöfver något krims krams
att hänga på grenarne här uppe.
Spirea. Bara ni icke äta upp det i
tysthet, ni som växa så mycket behöfva något
att fylla benen med.
EofroSflM. Ja, Camilla växer också, derför
har hon’ skattat sig . . .
Camilla- Sch, sch I
(Forts.)
Kamratlif.
Forts, och slut lrAii n:o 221.
m
aäPibrvid kände sig lättare till mods.
— Det gälde hans framtid, — sade han
enkelt, och såg rektor frimodigt i ögat.
— Huru så? — frågade denne förvånad.
Arvid beskref huru beroeude Daniel var
af sin stränge morbror. Huru denne vid
minsta anledning ansåg sig ha rätt att
behandla honom som en gatstrykare. Huru
han hotade honom med deu förhatliga
mili-tärtjensten, hvarje gång Daniel hemkom med
mindre goda siffror på betyget. Han
beskref Daniels brinnande lust. att måla och
modellera, hans motvilja för boken, och huru
ban det oaktadt samvetsgrant bemödade sig
att följa med kamraterna.
— Daniel sliter ut sig med läsningen, —
slutade han. - Och han vore dock värd att
få följa sin kallelse, han, soin många andra.
Rektor satt en stund fundersam.
— Jag börjar förstå ett och annat, —
sade ban långsamt. Hin. Kanske kunde
den der morbror låta tala vid sig. Det är
ju en skam att piska pojken till boken, när
Vår Herre så tydligt visat honom en annan
väg! Jag går ännu i dag till morbror. Jag
skall visa honom, att den som fått ögon och
labbar sådana som Daniels, han skall icke
pressas in mellan två bokpermar, som en
annan bokmal, utan skickas ut i verlden
att söka rätt på konstens guldfågel. Jaha!
Och gå uu du till Daniel. Jag tyckte han
såg ut att behöfva något upplifvande efter
penitensen i skolan.
Rektor räckte handen ät Arvid, som tryckte
deu kraftigt och tacksanit, vexlade några ord
med hans far och gick. Arvids far hade
tigande åhört samtalet — han talade aldrig
mycket — men då Arvid skulle gå, drog
han honom till sig, kyste hans panna och
sade: — min käre gosse!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>