Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70 NYA TROLLSLÅNDAN. N:0 8
var rödt med små genomskinliga kulor,
liknande bär. Jag lyckades uppfånga af
gräset ocli beslöt förära det till finska lyceet
der hemma, för hvilket jag redan sparat
skallen af en delphin.
Den 27 December anlände vi till
Baltimore. Der såg jag första gången negrer och
köpte apelscr af en liten negerflicka.
Negrerna älska mycket ljusa färger och kläda
sina barn i hvita drägter. De svarte
herrarne promenerade sirligt omkring i hvita
byxor och hvita handskar, det såg så lustigt
ut. Baltimore är en af Amerikas nyare
städer, har vackra hus och otaliga
iiionu-menter, hvarför den också kallas:
inonumen-ternas stad. Dess största gata är så bred,
att menniskorna på andra trottoaren se ut
som dvergar. Rundt kring staden finnas
herliga parker och trädgårdar med fontäner
der guld- och silfverfiskar muntert stimma
och med söderns praktfulla växtarter.
Sedan fartyget intagit sin last af
spanmål, vände vi åter hemåt och styrde kurs
på Limerick, Irland. Det var stark storm
och allt, som ej var fastsurradt pil däck,
blef vågornas ritf. Stormen söuderref
seglen, som om de varit, af papper och vågorna
gingo högre än husen der hemma. Stora
isberg, glimmande likt jättediamanter i
solskenet, kommo seglande från norra ishafvet.
En qväll, innan jag hann somna, sönderslog
en störtsjö kajutdörren, och det salta
vattnet strömmade in. Jag blef först skrämd,
men söfdes snart af vattnets sakta
plaskande under min bädd.
Efter tre veckors svår resa begynte
Irlands kust skymta i fjerran. Det första vi
sågo, var höga berg och snart kommo vi
till Schannon floden, vid hvars mynning
Limerick ligger. Det sägs, att. ett vackrare
inlopp ej linnes i hela Britanien. l’å
hvardera sidan sif floden höja sig höga berg
mellan hvilka man ser de tiickaste gröna
dalar och blomsterfält, hvilka äfven gifvit
Irland namnet: mnarayUöii. Ilar och der
syntes ruiner af gamla borgar. 800 år gamla,
ända från det. danska väldets tider. Vi
ankommo en afton till staden och ankrade
utanför ett kloster. Staden är ganska täck,
men det var störande att påträffa tiggare
vid hvarje steg. De irländska qvinnorna
äro berömda för sin skicklighet att brodera
på tyll de utsöktaste spetsmönster, och vi
sågo dem sitta ined sitt arbete pä gatan
utanför sina hus och utbjuda kragar, fichuer
och näsdukar åt de förbigående.
I staden tinnes en bred gata, som heter
Georgs street. I dess midt står den tappre
Irländarens, 0’Connels staty. Hvarje dag
kl. 11 tågar ett regemente soldater under
musik denna gata fram, klädda i röda
rockar med hvita snodder, svarta benkläder
med röda ränder och en liten röd mössa på
hufvudet.
När jag varit här någon tid, beslöts, att
jag skulle få återvända hem, sedan jag
likväl först vistats en tid i Liverpool. Den 9
Mars på aftonen afreste jag till Dublin, dit
jag anlände kl. 4 på morgonen. Staden är
den vackraste af alla jag sett. I dess
zoologiska trädgård beundrade jag allehanda
djur, isbjörnar, krokodiler, kameler, tigrar
och elefanter. Jag roade mig att räcka
några slantar åt en al’ elefanterne, hvilken
tog dem behändigt med snabeln och räckte
dem åt sin vårdare; denne trakterade honom
i stället med bröd. Samma elefant sågo vi,
upplyftad af luftballonger, sväfva högt uppe
i luften, det var synd om kolossen.
På aftonen reste jag med en liten boricka
ned till hamnen för att fara till Liverpool.
Det var ett litet qvickt och ihärdigt kräk.
Mina medpassagerare på ångbåten voro kor,
får, hästar, svin och getter, hvilka skulle
resa till England. Man kan föreställa sig
hvilken koucert det blef, då sjön gick hög
och de stackarene blefvo sjösjuka. Kl 7
följande morgon var jag i Liverpool och
mottogs af husfadern i ilen familj, der jag skulle
stanna eu tid för att lära mig språket.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>