- Project Runeberg -  Nya Trollsländan / Sjette Årgången 1890 /
15

(1884-1892)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

N:o 2

ILLUSTHEItAD TIDNING FOjt UNGDOM OCH BAUN.

15

— Nej, nej. Ocli så tar jag kanske mill
frim&rksask . . .

— Hvad skulle vi meil (len? - frågade
Aili füvåuad.

— Nå, ser du, sälja, förstås. Kanske de
inte i Amerika ha sådana frimärken.

— Ja, du kan ha rätt, det blir en bra
förtjenst. Tag sedan ännu med dig ett par

strumpor och en duk innanför kappan, det
kan bli kallt, när vi skrinna till Sverige.

— Jo, och så tar jag skinnvantar och
tändstickor att göra upp eld i skogen.

Aili nickade. De voro nu framme vid
Maisus port och hade brådtom till resan.

— Kom nu ihåg att äta riktigt duktigt
till middagen, Maisu. Hvem vet när vi
härnäst få äta ordentligt. (Forts.).

Prenumeranterna sida,.

Den första snön.

Öfvar berg och dal.

Öfver fröjd or Ii qval

Siitiker snön sig ned i norden.

Hvit ocli reu ban är.

Och ett budskap b&r

Ifrån himlen hit till jorden.

Snart ses jorden grå

Taga filten på,

Vinterns vackra hvita täcke.

Hösten är lör bi,

Vinter nu få vi,

Barnen skrinna ren så käcke.

Huth . . .

oo

Bref under vingen.

Några försennde nyårshelsning- framföras
härmed: till Huth.. Agnes, Ruff. Lajla, Signe L—m,
Viola, Kila Bläfield, Kisa Xystén, Nordbo,
Kava-rollus, Ii. M. Jr., m. fl.. sländslukare från

Yrsu.

Saga. Edith och Auda Ann —t. Alta, Gurli A ius
och alla sliinilvänner önskas ott godt nytt år al

Lotty.

Kära Signe h—stam. Tack tör (litt vänliga bref,
med det första skall jag skrifva till dig .7ag har
nu som bäst den styggu influenzun, men när jag
blir Irisk, skall du nog iå bref. Tror du, Signe,
Sländan slipper inflnenzau?

Lef väl, önskar din vän Lotty.

I. Din julsång kan ej inforas, emedan formen
är så bristfällig. Vinnjjägg dig om att upparbeta
den, så kan din poesi med tiden blifva bra.

Helmi S—n. Ledsamt, om Sländan kräft för
mycket af dig Men det var i så tall ofrivilligt
och du förlåter honno nog.

iVaima T—m. Tack for dina npptriskande
vänliga rader!

Carin O—son. Du och alla svenska barn, kun-i
na få Julnummern genom att insända 30 öro til
Red. Godt nytt år, lilla Carin.

Yrsa. Stor tnck lör ditt vänliga bref och för
kortet. Ett- godt nytt år önskar dig Agnes.

Signe I. m. För din kärkomna jullielsning ocli
brefvet tackar jag hjertligt. Måtte du få vara Irisk
och hurtig under detta nya är.

Många helsningar från Agnes.

Alma i Kuopio. Jag niger och tackar för korten
Prissarne blefvo mycket neimdrado. Helsa Ajan.

Agnes.

Till Aline Frosterus många helsningar från en
sländvän i U—borg.

Agnes Tack, trogna vän, för helsningen och dina
dugliga bidrag. Förblif 1’ortlärande en vän till
Sländan.

Sigurd Frenckell. Tack tör bidragen till Sländan»
skntteri, do skola nog användas

Q^O

Diamantgåta.

(Gunnar)

En konsonnnt; i
Näring för kroppen; 2 3 •1
Ett Hieknnnm; t 3 5 6 3
Ett abstrakt substantiv. i G 7

En vokal.

Ll

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:34:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nyatrollsl/1890/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free