- Project Runeberg -  Nya Trollsländan / Sjunde Årgången 1891 /
113

(1884-1892)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

N:o 14

113

Elli! Niir liar du fått din hare, du är väl mycket
förljust i den V Hvar hor du och hur gam mal iir du?
Skrif snart till Vosta.

iMrkaii. Af min syster hörde jag att du skrifver
i Sländan. Skrif niir det passar till Fjalar.

Lurifax. Nog har du rätt i, att jag ej låtit liöra
af mig. Mon i hörjan af sommarn haae man sä
mycket annat att göra, <><-h sedan kom vår storartade
fotvandring, som du väl läst om i tidningarna. Glöin oj
bort mig. Fjalar.

Ildboj, .Valle. Hvarför skrifver du ej V .lag väntar
bref af dig, som tuppen nä dagen . År iln kanske
sjuk efter fotvandringen. Skrif nu snart. Mà tjockt!
Hälsningar frän Buuihurifex.

Sign. Gissa hreni . Het skulle ma mig att veta
liviim iln är. Hu är väl en syster till Rose Maj eller
||nil. Skulle t.ni det! Hin du än en gaug vill skrifva
till 111ig. sn utsatt dà dit namn, liei|er viinskapsfnllt

ISutnburifex.

(•minn. Vill iht ej skrifva till mig genom
Siiiu-tlnu? .lag iir en l,"i årig själ. som gar pa slvltor om
sui ii in.ini nrli skridskor uni vintern. Skrif i iiiista n:r
»ill Nisse.

Durling. Ska’ vi skrifva till hvarandra? .lag har
ej skrifvit förut i Sländan, mon ämnar göra det un.

Nisse.

—ju ju Ar du gosse eller llieka. ne|i hvad
gallin ne|i gäller för? Skrif svar till Nisse.

Lisa. Tack för dill hnof och din vänliga inbjudltjtig!
Iliir är sa roligt i IJ;li(irg. Antingen är jag uti’ ih-Ii
si glar eller linkar, el|nr ueksii botaniserar jag. Jag
viiiv sà glad nin jag lii-k «-tt nrdonlligt bref af dig.
Min ai|n’ss far du från Sländaiis h’ed.

Myosotis Palflstris.

Tum i nch lii. Tack för brefvet. Dot iir utmärkt
r.iligt alt luitanisera. ih-Ii om ni vilja veta det
latinska iiamiiii| pà niigiiii viixt. fä ni det nog af

Myosotis Palustiis.

Hinken. ]fni. .|asa. du iir Kuopio!». Hade ilu
roligt |ia sångarfesten? I mitt bref till Lisa kan du se
livad jag gör under sommarn. Tack för ditt bref och
skrif snart igen till Myosntis Palustiis.

Pif, räf <ir-/i I’ifff. Hej. här iir en, som sa
hjärtans gärna \ill bli lickriut mod er. Ni ha så liffade
i .innu allesammans. Skrif ini snart till

Hinken Hui.

A’alle. Sant sa’ du, men nog har du gjnrt mig
konfys. Förlät nu, men hvar hor du?

Hinken Hui.

Lisa. Tjänare och tack för hälsningen. Känner
du Nalle? Hinken Hui.

Slämleiiniicr haUoh! Jag är en ny kamrat. Har
någon lust att skrifva till " Aili.

Dagmar T. Jag ville sa giirna bli bekant med dig.
Om du vill, kunna vi ju skrifva till hvarandra.

Aili.

KU Ig. Mjukaste tjänare, kunna vi oj bli bekanta
och skrifva till hvarandra genom Sländan? Aili.

Elli. Jag vet ej hvem din bror är, därför tror jag
ej hällor, att han känner mig. Jag är icke hemma
finn Wasa, går blott, där i skola. Jag bor
Rådhusgatan ti. sà du kan liitt hitta mig, om du vill. Nu bur
jag i Laihela. Masclia.

Bumburifex. Tack skall du ha för brefvet. Jag
bur nu i Laihela, men om vintern i Wasa. är IB är
och vill veta hur gammal du är. Mascha.

—ju -ju. iro dina initialer E. S. Dä känner jag
dig ung. men annars vet jag ■ j hvem du iir.

Mascha.

Myosotis Palus! r ix. Jag ti nr iln alldeles glömt bort
mig. \r tlu sà upptagen af dina växter? Skrif snart
till Lisa.

—ju—ju. Tack fiir brefvet. Det var ju tråkigt, att
du ej fick behålla iliu kinka, jag vet nog hur trefliga
•Ju äro. Vr du gosse eller llieka? Det förra tmr jag.
Gissar jag liitt? Lisa.

Lurifax, Österlund, Fjalar. Hinken Iln i, 1’ujken
och Blåsippan. Som ni veta att Sländan icke inför
mer iin tre bref af livar och un, måste jag nu lata er
dela ett. Hur må ni? Skrif nu alla till Lisa.

Ariule SUinilslnkare. Vill icke någon af er skrifva
till mig genuin Sländan? Jag iir i:i år, bur i
närheten af Helsingfors oeli ämnar kalla mig Bnff.

Triimpinnnii. Jag ville giirna bli bekant med dig.
Jag bur kanske femtio steg ifrån dig pn landet. Skrif
snart till BtifT.

Hinken Uni. Skulle du Inko vilja skrifva genom
Sländan till BtifT!

Truinpiiiiiuii. Jag tycker du skulle passa till
kamrat :it mig. Jag |mr i Hclsiiigfms neil kallar mig

Balder.

Dido. Tai k sà rysligt mycket fiir brefvet. Jag är
sa hjärtans glad öfver hvarje Släudväii, sam har lust
att bli bekant med mig. Skrif nu snart hvar du bor,
in. ni. Tyti.

Ingrid L. Du frågar, hvem Maja D. är. Maja D.
var tryckfel, hälsningarna vinn från din kusin Maja
F—s. ’ Glöm ej linrt Tyti.

Aili. Jag vet ej säkert inn jag känner dig, men
tmr alt du är Aili L- in från Korpi stat inn. Svar
väntas ined otålighet. Tyti.

Maseha. Sländan har ej hittat din kvadratgåta,
förmodligen har du glömt att sända den.

Myosotis Palustiis. Det är svårt att minnas allas
iimiin och adress. Vill du sända din pa nytt.

Österlund. Jag går i Aho, svenska lyceum. Nu bor
jag p:i landet nära Pargas. At hvilket häll finnes du?

Gull.

Tyti. Mjukaste tjänare. Jag har den äran att vara
gosse. Ber om ursäkt ifall brefvet kommer för sent.

Gull.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:34:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nyatrollsl/1891/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free