Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8 år för hans berättelse: ,,Hvatl sparfvarna
sågo" Extra priset, en bok, GenYal Lutfisk,
9 år, för hans „En färd till Marstrand".
Karl Lindholm förtjänar ett hedersomnäm-
nande för den fosterländska ton som
genomgår hans uppsats. Sländan säger tack och
hurrah åt alla deltagare i pristäflan den 26
Mars.
Prejiumemnternes sida.
Bröderna.
Hjelmar och Leo tiro två
Glada och muntra bröder små;
Bullerbasare äro de.
Det låta de alla nog se
Hjalmar på gunghäst rida kan,
Rider rc’n som en liten man
Han är så nöjd, han har byxor fått,
/■’äst sitt tredje år han ej nått.
Leo kan kullerbytta stå,
„/loppa kråka’’ kan han också.
En sorg är, att han får gå i kolt,
Däröfver är han ej stoll.
De springa och leka dagen lång,
Och skratta och gråta gång på gång.
Om h’ällen luta de hufvut trött
Mot dynan och somna sött.
Carrie.
Det fattiga hemmet.
Det var engång en gubbe, som helte Matti. Han
hade en guinma, som hette Maja. Matti och Maja
hade sju barn. De vörå mycket fattiga och visste ej
huru de skulle fä bröd, ty det var nödår i landet. Dä
koin dit engång en herre som frågade, om det var hår
Matti och Maja bodde. Då de svarade ja, sade han
att han blifvit skickad frän Helsingfors med pängar åt
dem. Då stod glädjen högt i tak, och Maja satte strax
grötgrytan på. Följande morgon, när Matti skulle gå
och hugga ved, sä var hela vedlidret fullt af ved. Och
så fingo Matti och Maja det bra för bela vintern.
Stormen, l o år.
Bref under vingen.
Kyllikki. Jag undrar, oin du skulle känna igen mig
mera. Vi voro klasskamrater i Kockens skola, men
sedan har jag gält i skola i Sverge i två år. Hälsa
Nanna A. och din syster Eva. A. S.
Landsprisse. Hvem och hvad är du för en
„stràt-röfvare" som kommer och blandar salt i gröten? Du
kan ju roa dig med dina snöskor, men ej tycker jag de
äro lämpliga, i synnerhet pä ställen, där det finnes snö
till 3—4 meter. Jag föredrar därför skidsporten, som
förresten är lättare att handtera än den så kallade
snö-skosporten. Adjö nu till härnäst. Myosotis P.
Myosotis /’. Du tycks inte veta hvad snöskor är,
utan förblandar dem säkert med snöskridskor. Just på
djup snö och isynnerhet dä snön klibbar, så man ej kan
använda skidor, äro snöskor mycket användbara. Som
sportredskap har jag ej utgifvit dem. För stadsbor äro
de icke afsedda, de kunna halla sig på plogade gator,
när det icke är skidväder, men värre är det med
lands-bor. Vördnadsfullt 1’risse.
/i—k 1.—n i Aho. Du tycks tro att jag heter A—a
v. V., men ,,misstag ä’ möjliga". Har du gält igenom
sludentskrifningarna ? Hälsa Fiidusi, efter han sagt sig
ej vilja ha Sländbref af mig. Vet ej hvarför.
To—to.
Presentation.
Gullan, en ny Sländvän 13 år llifors.
Hälsningar till Gullan, Innesivus, Risqvtsten, Beisy
frän Snövit, lill Gull, Myosotis /’., Svalan, Dagmar T.,
Yrhättan frän Mascha, lill Alfhild /’—n från Resedan,
till Mösset, Snövit och Snöflingan från Riskvisten, till
Funlus från Prisse, till Nick, Svalan och Snödroppen
från Pihka Heikki.
Bref från Redaktion. Myosotis P. Du kan ju
återsända dem, kommer det fler dubletter skola vi anmäla
hos expedition.
To—to tack för ditt bref. Mascha & Pihka //eikki.
Tack.
Lösningar ha insändts af Risqvisten, Snövit,
Ines-sivius, Mascha, Nick, Gullan. Bidrag af Jojakim,
Carrie, luessivius, Mascha och Asri.
Pristäflan.
Anagrammer.
(Ester Moria.)
Bankson skidur — tinnes om vintern.
Masse i grytan — något som är hälsosamt.
Snaska vi godt ben, /Sisal finnes i Sländan (två
ordigt.)
Vera Turdau — en som flyttar.
Oasen Arbit r= något skolungdom gör om sommarn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>