Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
89
nerne,” sagde Kaptajnen. ,,En gammel Høv-
ding kan tidt have tre, fire unge Koner. De
regnes ligefrem som hans Tjenestepiger.”
»Men hun maa synes,;vi er meget uop-
dragne, saadan som vi staar og taler om
hende. Nu gælder det at gøre sig forstaae-
lig: for hende. Kaptajnen sagde jo, De kunde
lidt af Indianersproget.”’
»Ja, hvis hun er en Chippewayer eller
hører til en af Stammerne her omkring. De
taler alle samme Mundart.”"
Han tiltalte hende, og det lod til, at hun
forstod ham, skønt hans Kundskaber i Spro-
get selvfølgelig var meget ringe.
»Hun siger, at hendes Mand er gaaet
ud for at jage," oplyste Sinclar.
»Fortæl, at vi skal bo’ her, og vi vil
gerne være gode Venner med hende," bad
Marie.
Kaptajnen gentog hendes Ord, og India-
nerinden svarede atter. Kaptajnen oversatte
smilende:
»Hun siger, at De er smukke Blomster,
men ikke fra dette Land; at Frosten vil
dræbe Dem."
»Sig hende, at hun forhaabentlig vil finde
os i Live til næste Sommer,” svarede Marie.
»Og giv hende denne lille Naal,f tilføjede
Emma.
Kaptajnen overrakte Gaven, og den unge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>