Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - No. 7. 1ste april - Vakkert gjort (R. N.) - Fra Spanien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hende. Der gaar hun forresten ikke ledig. Hun har kjøbt gaard,
driver tømmerhandel og staar i stor praktisk bedrift. De unge piger,
hvis eneste beskjæftigelse det er at gaa paa bal, læse romaner og
more sig, vilde nok lukke øjnene vidt op af forbauselse ved at se,
hvilket nyttigt og flinkt medlem af samfundet denne unge pige er.
Saa fik hun høre om en forhenværende kamerat paa skolen, hvis maal
det var at bli læge, men som for at faa midler til at studere maatte
gaa en lang omvei, saa embedseksamen kun stod som et fjernt frem
tidshaab. Hun reiste ind til Kristiania, opsøgte kameraten og tilbød
at gi hende en saa stor sum om maaneden, som hun behøvede
for at leve, til hun havde faaet eksamen. Tilbudet blev modtat i
samme aand, som det var gjort. Naar nu denne unge kvindelige
mediciner staar der som færdig kandidat og kan begynde paa sin
livsgjerning med freidigt mod og kraft, saa skylder hun sin gamle
skolekamerat det. Havde hun ingen hjælp faaet, er det sandsynligt,
at hun af arbeide for livsophold ved siden af den anstrengende eks
amenslæsning havde været udslidt før tiden.
R. N.
Fra Spanien.
Af et privatbrev hidsætter vi:
Den spanske kvinde maa ialmindelighed kaldes uvidende Hun
er devot, pyntesyg og koket. Den almindelige opdragelse er, at hun
i 11-aars alderen blir sendt til et klosterpensionat, hvor hun lærer at
læse, men dog mest at fremsige en mængde bønner paa rigtig tid af
dagen med de rigtige knæfald og brystkorsninger. I et saadant pen
sionat er hun et par aar, og hendes opdragelse er fuldendt, maaske
hun ogsaa lærer lidt fransk; men i almindelighed siger mødrene: „hvor
for skal min lille pige bryde sit hode med at studere?“ („porgué va
mi Angilita a romper su cabeza con estudiar“). Saa kommer de
hemmelige stevnemøders tid (det er nemlig tilladt, men ikke at mænd
og kvinder kan være sammen ellers f. eks i forældrenes hus) med
vifte- og fingersprog (gad vide, om de ikke ogsaa lærer det i pensio
natet) i kirken og paa promenaden, med serenader i de maaneklare
nætter og med slængkys fra de tilgitrede balkoner.
Nylpencte, iste april 189Ö. 99
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>