Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16. „Ack hör dn lilla båtsman, du skilj dej ifrån mej,
Min faders halfva rike det vill jag gifva dej.“
17. „Din faders halfva rike det får jag hur jag kan,
Men jag tar sköna jungfrun jag med guldtärning vann.u
18. Jungfrun går i kammaren och trasslar upp sitt hår:
„Gud nåd mig stackars flicka hvad giftismål jag får.“
19. Båtsman går i kammaren, han klappar på sitt svärd:
„Du får ett bättre giftismål, som du ej vore vård.
20. Är du bästa konungadotter, som på golfvet går,
Så är jag den bästa konungason, som i Österrike står.“
21. „Ja är du bästa konungason i Österrike står,
Så vill jag ge min mödom, ack om jag hade två.“
Men de spelte,
Ja de spelade guldtärning. %
b) Borgå.
% ;!;;; ;l*i ’V: •’‘I-"; • :\
1. „Hör du nu becki båtsman, va ja nu säjer dej: Vill du inte
m /Ty m
. %. %j
* a *
spela gulltärning med mej? Hej hopp fadi - ral-lal - - lej, Hej fa - di-
/T\ /Ty
ral-lal-lal-lal-lej,
; -|i
Gull - tär-ning me mej?“
f -t
; ;l, - .‘l■ *i‘. ♦ ;
2. „Spela gull - tär - ning med dej? Men ja har ju in - gen ting att
sätta opp mot dej. Hej hopp fadi -ral - lal - lej, Hej fa - di - ral - lal-lal-lal-
/Ts /7\ .
lej, Att sätta opp mot dej.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>