Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17. „Hör du nu becki båtsman, du gange ifrån mej,
Min faders halfva rike det vill ja ge åt dej.“
18. Din faders halfva rike det får ja som ja kan,
Men ja vill ha din jungfrudom, den ja på tärning vann.“
19. „Jag är ingen becki båtsman, fast kanske ja synes så;
Jag är den störste konungason som på jorden månde gå.“
20. „Är du den största konungason, som på jorden månde gå,
Så skall du få min jungfrudom, ja om den vore två.
Hej hopp fadirallallej,
Hej fadirallallallallej,
Ja, om den vore två.“
16.
Riddar Olof.
Ingå, Pojo.
a) Pojo.
I * L-.’. ?■’ -j. £.1
1. Det gick sig ut en
* #
:• *
jungfru
| l ;
alt om en af ton - stund, Där
:t-±
-0– -~JÉ
mötte hon en ungersven ut - i den gröna lund. Där mötte hon en
ungersven ut - i den gröna lund. Riddar 0–lof.
2. Han hälsade på henne med täcka ögon sin:
„Goddag, min sköna docka“, och tårar föll på kind.
Riddar Olof.
8. „Ack du min sköna flicka, hvad jag dig säga må,
Ocli kunde du mig lofva din ära och din tro?“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>